Перевод "взял из" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

из - перевод : из - перевод :
Of

взял - перевод : взял - перевод : из - перевод : взял - перевод : из - перевод : из - перевод : из - перевод : из - перевод :
ключевые слова : Picked Taken Brought Makes Taking Those These

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Том взял один из бутербродов.
Tom took one of the sandwiches.
Мой сын взял конфету из коробки.
My son took a candy from the box.
Том взял немного денег из ящика.
Tom took some money out of the drawer.
Я бы взял один из таких.
I might get one of those.
Том взял нож из ящика на кухне.
Tom took a knife out of a drawer in the kitchen.
Том взял с полки одну из книг.
Tom took one of the books off the shelf.
Он взял из писаний то, что важно.
He pulled from scriptures what is important.
Где взял, где взял..
Got it where I took it..
Окна крепятся и я взял ключ из двери.
The windows are fastened and I've taken the key out of the door.
Вот этот рисунок я, кажется, взял из Википедии.
I actually got this unit circle graphic , I think I got it from Wikipedia.
Разве ты не взял свою долю из чека?
Didn't you take your cut out of the check?
Мой мальчик сбежал из дома и взял пистолет.
My boy ran off and he got a gun too.
Вот фотография, которую я взял из одной из наших встреч обед.
Here's a photograph I took of one of our lunch meetings.
Голос за кадром Я бы взял один из таких.
Guy I might get one of those.
Название Гуревич взял из одноимённой песни группы King Crimson.
Gurewitz took the name from a King Crimson song of the same name.
И послал царь Соломон и взял из Тира Хирама,
King Solomon sent and fetched Hiram out of Tyre.
И послал царь Соломон и взял из Тира Хирама,
And king Solomon sent and fetched Hiram out of Tyre.
Исходя из всего что я знаю, Джонни взял его.
For all I know, Johnny took it.
Недавно он взял гейшу из квартала Гион в любовницы.
He took a Gion geisha recently for his mistress.
Я взял её! Я взял её!
I'VE GOT IT!
Взял?
Not without an adding machine.
Некто из племени Левиина пошел и взял себе жену из того же племени.
A man of the house of Levi went and took a daughter of Levi as his wife.
Некто из племени Левиина пошел и взял себе жену из того же племени.
And there went a man of the house of Levi, and took to wife a daughter of Levi.
Я взял свои старые Macintosh и сделал из них различные объекты из Токио.
I made I took my old Macintoshes and made different objects out of them from Tokyo.
Вот, что я взял из темы этой конференции Находки перевода .
Because that's what I take from the theme of this conference Gained in Translation.
Прежде чем выйти из комнаты, Том взял бриллиантовое ожерелье Марии.
Before leaving the room, Tom took Mary's diamond necklace.
Я взял бумагу из него и читать как следующим образом
I took the paper from him and read as follows
Вот, что я взял из темы этой конференции Находки перевода .
Because that's what I take from the theme of this conference
(М) Название и тему художник взял из стихотворения (М) Бодлера.
And the title and the subject comes from a poem by Baudelaire.
С чего ты взял, что можешь делать из меня дуру? !
What makes you think you can make a sucker out of me?
А тот из вас, кто в покровители их взял, Тот сам из их числа.
Whoso of you makes them his friends is one of them.
А тот из вас, кто в покровители их взял, Тот сам из их числа.
And if any amongst you takes them as Auliya', then surely he is one of them.
А тот из вас, кто в покровители их взял, Тот сам из их числа.
Whoever of you allies himself with them is one of them.
А тот из вас, кто в покровители их взял, Тот сам из их числа.
And among you he who takes them for allies, shall be regarded as one of them.
А тот из вас, кто в покровители их взял, Тот сам из их числа.
He among you who taketh them for friends is (one) of them.
Джонни взял?
Johnny took it?
Взял что?
TOOK WHAT?
Взял куда?
Took it where?
Да, взял!
Yes, I would.
Наживку взял?
Did you get the bait?
Я взял.
I'll take it now.
Жиченг взял.
Zhichen took it.
Ничего взял.
It's a bit of everything.
Саксофон взял...
He took the saxophone...
Нож взял?
Got your knife?

 

Похожие Запросы : взял его из - я взял из - взял - взял меня - он взял - взял контроль - взял блеск - он взял - GOT взял - взял минут