Перевод "я глубоко убежден " на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

глубоко - перевод : глубоко - перевод : глубоко - перевод : убежден - перевод : глубоко - перевод : убежден - перевод : убежден - перевод : глубоко - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Потому что я глубоко убежден, что Сорга загипнотизировали.
Terribly anxious because I am sure Sorgues was hypnotized.
Я глубоко убежден, что с терроризмом нельзя покончить используя государственный механизм военного подавления.
I firmly believe that terrorism cannot be eliminated through military suppression by State machinery.
Я глубоко убежден, что Организация Объединенных Наций должна применить принцип, который Европейский союз называет субсидиарностью.
I strongly believe that the United Nations should apply what the European Union calls subsidiarity.
Я убежден.
I'm convinced.
Я не убежден.
I am not convinced.
Я глубоко тронут, глубоко тронут.
I am deeply touched, deeply touched.
Я утверждаю в докладе и глубоко убежден в том, что нависающие над нами угрозы в равной степени затрагивают всех.
I argue in the report that I am profoundly convinced that the threats which face us are of equal concern to all.
Я вовсе не убежден.
'I'm not at all convinced.
Я в этом убежден.
Marriage is like a dull meal with dessert at the beginning.
Я глубоко убежден, что вопросам питания основное внимание должно уделяться в семьях, ведь именно там проходят лучшие моменты нашей жизни.
I profoundly believe that the power of food has a primal place in our homes that binds us to the best bits of life.
Я глубоко убежден, что наступает то время, когда коллективный разум Организации Объединенных Наций будет полнее влиять на процессы, происходящие в мире.
I am deeply convinced that there will come a time when the collective reason of the United Nations will have a much greater impact on the processes taking place in the world.
Я убежден в его невиновности.
I am convinced of his innocence.
Я глубоко потрясён.
I'm really shocked.
Я глубоко вдохнул.
I took a deep breath.
Я глубоко вдохнул.
I inhaled deeply.
Я глубоко потрясён.
I'm very shocked.
Я глубоко шокирован.
I'm very shocked.
Я глубоко шокирована.
I'm very shocked.
Я глубоко опечален.
Now that makes me real sad.
Я лично в этом не убежден.
I, for one, am not convinced.
Я полностью убежден в твоей невиновности.
I am fully convinced of your innocence.
Я был убежден в его виновности.
I was convinced that he was guilty.
Я не полностью в этом убежден.
I'm not totally convinced of that.
Я убежден, что Утопии не бывает.
Because I believe there is no such thing as Utopia.
Я полностью убежден в важности науки.
I am a total believer in the importance of science.
Я практически убежден, что мальчишку усыпили.
I am more and more sure the kid was put to sleep.
Я был убежден, что имено я убил ее.
I was convinced that it was I who had killed her.
Блэр, по крайней мере, продолжает проводить свою политику по иракскому вопросу, потому что глубоко убежден в собственной правоте.
It really is a matter of conviction. Blair, at least, is pursuing his Iraq policy because he is deeply convinced that he is right.
Блэр, по крайней мере, продолжает проводить свою политику по иракскому вопросу, потому что глубоко убежден в собственной правоте.
Blair, at least, is pursuing his Iraq policy because he is deeply convinced that he is right.
Я возмущен, я глубоко возмущен.
I resent this. I resent this deeply.
Я вам глубоко сочувствую.
I feel for you deeply.
Я глубоко интересуюсь искусством.
I am deeply interested in art.
Я ему глубоко обязан.
I am deeply in debt to him.
Я глубоко этим оскорблён.
I'm deeply offended by this.
Я глубоко этим оскорблена.
I'm deeply offended by this.
Я был глубоко шокирован.
I was deeply shocked.
Я был глубоко тронут.
I was deeply moved.
Я была глубоко тронута.
I was deeply moved.
Я глубоко ценю это.
It is deeply appreciated.
Я был глубоко потрясён.
And I was shocked and shaken to the core.
Господа, я глубоко разочарован.
Gentlemen, I am disappointed.
Я глубоко вас уважаю.
I deeply repect you.
Я полностью убежден, что мы добьемся прогресса.
I am fully confident that we will make progress.
Я убежден,.. что он пытался задержать погибшего.
501 lt br gt 00 53 09,522 amp gt 00 53 13,394 lt br gt I believe .. that he tried to detain the deceased.
Я убежден, они чтото значат для меня.
I'm certain they're meant for me.

 

Похожие Запросы : я глубоко убежден, - глубоко убежден - глубоко убежден, - я убежден, - я убежден, - я убежден - я убежден, - я твердо убежден, - я был убежден, - я глубоко благодарю - я копал глубоко - я глубоко ценю