Перевод "я стал проинформирован" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
стал - перевод : стал - перевод : стал - перевод : стал - перевод : я стал проинформирован - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Я не был проинформирован. | I wasn't informed. |
Я полностью проинформирован, что Вы делаете. | JASON Right. I'm totally informed what are you doing. |
Вэндэлл проинформирован. | Wendell's been fully briefed. |
Я был проинформирован о возможной приводят к бен Ладена. | I was briefed on a possible lead to bin Laden. |
Государственный прокурор был проинформирован. | Al Jazeeri's death was acknowledged by the country's Ministry of Interior Twitter feed as follows |
Стал моим спасением, я стал Jolly. | Became my salvation, I became Jolly. |
Отмечается, что Барак Обама проинформирован об инциденте. | It is noted that Barack Obama has been informed of the incident. |
Комитет будет устно проинформирован об этих изменениях. | The Committee will be briefed orally on these developments as appropriate. |
Комитет будет проинформирован о результатах этого совещания. | The Committee will be informed about the outcome of the meeting. |
Комитет будет проинформирован о текущем состоянии фондов. | The Committee will be informed about the current status of the trust funds. |
Кем бы я стал? Кем бы я стал? | What would I be? What would I be? |
Я стал похожим на маленькую ракету, я стал личинкой плутеус. | I became a rocket ship, a pluteus larva. |
Я стал директором. | I became a director. |
Я стал забывчивым. | I have become forgetful. |
Я стал женщиной. | I became a woman. |
Я стал первым. | I became first. |
Я стал нервным. | I got nervous. |
Я стал забывчивым. | I've become forgetful. |
Я стал чемпионом. | I became a champion. |
Я стал плакать. | I started crying. |
Я стал копать. | I started digging. |
Я стал читать. | I started reading. |
Я стал пастором. | I became a pastor. |
Я стал католиком. | I became a Catholic. |
Я стал им. | I become him. |
Я стал художником. | I became an artist. |
Я стал мудаком. | I know. I became an asshole. |
Я стал размышлять. | I started thinking about it. |
Я стал папой. | I became a parent. |
Я стал Llllliii. | I became Lililiii. |
Я стал актуален. | I became timely. |
Я стал бессердечным. | The heart was gone out of me. |
Я стал старше. | I just got old. |
Я стал старше, поэтому я стал смотреть на вещи по другому. | I got older, and so I started looking at things differently. |
Вообще, меня воспитывали, чтобы я стал добрым самаритянином. Я и стал. | Basically, I was brought up to be a good Samaritan, and I am. |
Я выдохся, я стал трусом. | You're lucky I'm an old man! |
Я являюсь собой, стал лидером, которым я стал, благодаря их любящему влиянию. | Much of who I am and the leader that I have become is due to their loving influence. |
Стал бы я тебе врать? Да, думаю, стал бы . | Would I lie to you? Yes, I think you would lie to me. |
Стал бы я вам врать? Да, думаю, стал бы . | Would I lie to you? Yes, I think you would lie to me. |
Я стал петь дальше. | I continued singing. |
Я стал ему другом. | I became his friend. |
Я стал его другом. | I became his friend. |
Я не стал спорить. | I didn't argue. |
Я стал тебе доверять. | I've come to depend on you. |
Я стал другим человеком. | I'm a different person now. |
Похожие Запросы : я стал - я стал - я стал - я стал - я был проинформирован - я получил проинформирован - я был проинформирован - я был проинформирован - я стал голодным - я стал лучше - если я стал - я также стал - когда я стал - я стал интересоваться