Перевод "когда я стал" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
когда - перевод : стал - перевод : стал - перевод : когда - перевод : стал - перевод : стал - перевод : когда - перевод : когда - перевод : когда я стал - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Когда я стал головастиком, я присоединился к бродягам. | When I became a larva, I moved among other drifters. |
Когда я стал родителем, я, знаете, что думал? | When I became a parent, I figured, you know what? |
Когда я стал участником проекта, я спросил, как он финансируется. | When I was brought into the project, I asked how they are financed. |
Когда я не смог ее купить, я стал одержим ею. | When I couldn't buy it, I became obsessed with owning it. |
Но потом, когда я узнал, как я предал себя, я стал думать. | But then, when I found how I had betrayed myself, I began to think. |
Теперь, когда я стал старше, я знаю, что деньги это всё . | Now that I am older, I know it's everything. |
Когда же я впервые стал изучать конические сечения, я сразу сказал | When I first learned conic sections, I was like, oh, |
Дождевой червь стал извиваться, когда я до него дотронулся. | The earthworm wriggled when I touched it. |
Меня они тоже сюда загнали, когда я стал изуродованным | they chased me here too when I became all disfigured like this. |
Эти часы отец подарил мне, когда я стал священником. | This watch. My father gave it to me when I entered the ministry. |
Когда я увидел тебя, то опять стал самим собой. | I only came back to my senses when I saw you again. |
Эти уроки пригодились мне, когда я стал профессиональным историком искусства. | And these were important lessons to me when I subsequently became a professional art historian. |
Я начал верить в эволюцию, когда стал думать своей головой. | I started to believe evolution when I started to think for myself. |
Когда ты стал учителем? | When did you become a teacher? |
Когда ты стал праведником? | You're the only one who'll swipe any of it. |
Когда же тот неверным стал, Сказал он От тебя я отрекаюсь. | I am quit of thee. Lo! |
Что приводит нас ко времени, когда я стал консультантом в Эйрстрим. | This brings us up to the time that I started consulting to Airstream. |
Когда наш фюрер стал канцлером я имел приватный разговор с доктором. | When our Fijhrer became Chancellor... I had a talk with the Doctor. |
Когда ты стал писать песни? | When did you start writing songs? |
Когда ты стал носить очки? | When did you start wearing glasses? |
Когда Ники стал грызть его. | When Nicky was cutting his teeth on it. |
Стал моим спасением, я стал Jolly. | Became my salvation, I became Jolly. |
Это было ужасно, когда кусками стал обваливаться потолок, я подумал, что умру. | It was horrible, I thought I was going to die when pieces of the ceiling began to fall. |
А когда человек стал неверным, он сказал ему Я отрекаюсь от тебя. | I am quit of thee. Lo! |
Но сейчас, я считаю, наступил момент, когда этот вопрос стал очень важным. | But now I believe it's reached a point where it has become very important. |
Каждый раз, когда рождался мальчик, я молилась, чтобы он не стал пьяницей. | Evey time a boy was born, I prayed he wouldn't become a drinker. |
Я стал понимать, что жду школьных каникул, когда приедете вы с Кэнди. | I found myself looking forward to the school holidays, when you'd come home with Candy. |
Когда я слушал все, что должен был сказать, я стал ходить взад и вперед рядом | When I had listened to all they had to tell, I began to walk up and down near |
И когда я стал директором Австралийского музея, я подумал, что собираюсь довести дело до конца. | And I thought, when I became director of the Australian Museum, I'm going to give this a go. |
Кем бы я стал? Кем бы я стал? | What would I be? What would I be? |
Я стал похожим на маленькую ракету, я стал личинкой плутеус. | I became a rocket ship, a pluteus larva. |
Том стал анорексичным, когда был старшеклассником. | Tom became anorexic when he was in high school. |
Том стал анорексичным, когда был старшеклассником. | Tom became anorexic when he was a high school student. |
Когда ты стал носить контактные линзы? | When did you start using contact lenses? |
Когда ты стал носить контактные линзы? | When did you start wearing contact lenses? |
Когда это ты стал учить японский? | Since when do you learn Japanese? |
Каждый раз, когда я читаю Чехова, его уникальное видение мира, я вспоминаю, почему я тоже стал писателем. | Every time I read Chekhov and his unique vision of human life, I'm reminded of why I too became a writer. |
Я стал директором. | I became a director. |
Я стал забывчивым. | I have become forgetful. |
Я стал женщиной. | I became a woman. |
Я стал первым. | I became first. |
Я стал нервным. | I got nervous. |
Я стал забывчивым. | I've become forgetful. |
Я стал чемпионом. | I became a champion. |
Я стал плакать. | I started crying. |
Похожие Запросы : я стал - я стал - я стал - я стал - когда он стал - когда я - когда я - я стал голодным - я стал лучше - если я стал - я также стал - я стал интересоваться - я стал бы - я стал отцом