Перевод "я страдал" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
страдал - перевод : страдал - перевод : я страдал - перевод : я страдал - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
И, как я страдал. Как я страдал. | How I suffered! |
Я хотел, чтобы он страдал также, как страдал я. | I wanted to see him suffer like he'd made me suffer. |
Я много страдал. | I suffered a lot. |
Я довольно страдал. | I have suffered quite a lot. |
Я страдал почечной недостаточностью. | I suffered from kidney failure. |
Я хотел, чтобы Том страдал. | I wanted Tom to suffer. |
Я хотела, чтобы Том страдал. | I wanted Tom to suffer. |
Я хочу, чтобы Том страдал. | I want Tom to suffer. |
Я страдал от почечной недостаточности. | I suffered from kidney failure. |
Ты видел, как я страдал, | You who watched me suffer |
Я страдал за них потом. | Afterwards I had my heart bleeding for them. |
Я страдал от проблемы с координацией. | I had a care coordination problem. |
Да, я страдал в течение 5 лет. | A Yes, heartbreak for 5 years. |
Я плакал и хныкал, страдал целыми неделями, | I wept and I whimpered I simpered for weeks |
Я любил их, и я страдал за них потом. | I felt an affection towards them, and I had my heart bleeding for them. |
Облонский, видимо, страдал... | Oblonsky was evidently suffering. |
Том не страдал. | Tom didn't suffer. |
Том страдал депрессией. | Tom suffered from depression. |
Том много страдал. | Tom has suffered a lot. |
Том страдал молча. | Tom suffered in silence. |
Отец очень страдал. | Father suffered the real loss. |
Он очень страдал. | He suffered a lot. |
Он очень страдал. | I'd accept them with thanks. |
Я чувствовал их боль и страдал вместе с ними. | I felt their pain, and suffered with them. |
Вы никогда не будете знать, как глубоко я страдал | I've got my shirt You'll never know how deeply I was hurt He's got it, he's got it, he's got it |
Клянусь, я никогда не страдал так, как сегодня вечером. | I swear, I've rarely suffered as I did tonight. |
Он страдал от ревматизма. | He suffered from rheumatism. |
Том страдал от депрессии. | Tom suffered from depression. |
Палестинский народ долго страдал. | The Palestinian people have suffered long. |
Он тоже страдал депрессией. | He was depressed, too. |
Он больше не страдал. | He wasn't hurt much. |
Я не настолько страдал дислексией, чтобы не быть способным читать. | I mean, I wasn't so badly dyslexic that I was disabled from reading. |
Я сам от этого страдал, когда учился играть на гитаре. | I definitely suffered from that when I was learning guitar. |
Я не знаю, что это было то, что он страдал и... | I didn't know this was what he was suffering and... |
Я бы страдал меньше при большей длительности, но меньшей интенсивности боли. | I would have had less pain if the duration would have been longer and the intensity was lower. |
Ты не знаешь, как я страдал, когда они обнаружили мою болезнь. | You don't know how I suffered when they discovered my illness. |
Том годами страдал от мигрени. | For years, Tom suffered from migraine headaches. |
Этот альпинист страдал снежной слепотой. | This climber was snow blind. |
Да, если бы не она, я бы сейчас страдал от сердечной боли. | Yes, had it not been for her, I had been sick of heartache now. |
Но я не могу поверить, что Создатель допустит, чтобы страдал невиновный парень. | And yet I can't believe the divine being would permit an innocent boy to suffer. |
Он часто страдал от зубной боли. | He often suffered from toothache. |
Он страдал от сильной головной боли. | He was suffering from a bad headache. |
Он часто страдал от зубной боли. | He often suffered from toothaches. |
Ты действительно хочешь, чтобы Том страдал? | Do you really want Tom to suffer? |
Вы действительно хотите, чтобы Том страдал? | Do you really want Tom to suffer? |
Похожие Запросы : страдал от - Страдал сердцем - страдал от рака - страдал из-за - страдал сердечный приступ - страдал от депрессии - страдал или замедленным - страдал от болезни - я - я - я