Перевод "страдал от болезни" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

от - перевод :
By

от - перевод :
Off

от - перевод : от - перевод : страдал - перевод : от - перевод : страдал - перевод : болезни - перевод : страдал от болезни - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Арчи и сам страдал от болезни.
Archie was suffering from this illness himself.
Последние годы он страдал от болезни Паркинсона.
He had suffered from Parkinson's disease for several years.
Помимо этого, он страдал от болезни сердца.
He also suffered from heart disease.
И ещё один момент Арчи и сам страдал от болезни.
And one more thing Archie was suffering from this illness himself.
В последние годы своей жизни он страдал от болезни Альцгеймера.
Death In the last years of his life, Andrews suffered from Alzheimer's disease.
Некоторое время он был болен и страдал от рецидива болезни, от которой уже никогда не выздоровел.
He had been ill for some time and suffered a relapse from which he never recovered.
Если бы он тогда бросил курить, он бы, вероятно, не страдал от такой болезни.
If he had given up smoking then, he might not be suffering from such a disease.
Янг мало ел, употреблял всё больше алкоголя, страдал от болезни печени и недостаточного питания.
He was eating significantly less, drinking more and more, and suffering from liver disease and malnutrition.
Он страдал от ревматизма.
He suffered from rheumatism.
Том страдал от депрессии.
Tom suffered from depression.
В течение нескольких лет Друммонд страдал от рака костей и умер в результате болезни 11 марта 1897 года.
Drummond's health failed shortly afterwards (he had suffered from bone cancer for some years), and he died on 11 March 1897.
Том годами страдал от мигрени.
For years, Tom suffered from migraine headaches.
Я страдал от почечной недостаточности.
I suffered from kidney failure.
Так как его жена страдала от душевной болезни, Вулф посвятил значительную часть своего времени заботе о ней (сам он также страдал от депрессии).
As his wife began to suffer from mental illness Woolf devoted much of his time to caring for her (he himself suffered from depression).
Кёко О умерла в возрасте 57 лет в декабре 2001 года от рака желудка, той же болезни, от которой страдал Садахару в 2006 году.
Kyoko Oh died of stomach cancer in December 2001 at age 57, the same illness he would combat in 2006.
Он часто страдал от зубной боли.
He often suffered from toothache.
Он страдал от сильной головной боли.
He was suffering from a bad headache.
Он часто страдал от зубной боли.
He often suffered from toothaches.
Я страдал от проблемы с координацией.
I had a care coordination problem.
Это от болезни.
That's because of your health.
И, как я страдал. Как я страдал.
How I suffered!
Горо Симура говорил, что Танияма страдал от депрессии.
Goro Shimura mentioned that he suffered from depression.
Я оправился от болезни.
I recovered from my illness.
Том оправился от болезни.
Tom recovered from his illness.
Мэри оправилась от болезни.
Mary recovered from her illness.
Дезагюлье в течение долгого времени страдал от подагры и умер после нескольких месяцев болезни в своей резиденции в районе Ковент Гардена 29 февраля 1744 года.
Decline John Theophilus Desaguliers had long suffered from gout every winter, and died after several months of severe illness on 29 February 1744.
Иран последние пять лет страдал от самых жёстких санкций.
Iran has suffered through the harshest of sanctions over the last five years.
В дальнейшем он всю жизнь страдал от душевных болезней.
He is associated with the Düsseldorf school of painting.
Он страдал от наследственнои дрожи в течение многих лет.
So he suffered from essential tremor for many years.
Я хотел, чтобы он страдал также, как страдал я.
I wanted to see him suffer like he'd made me suffer.
Весь дом слёг от болезни.
The whole house was ill in bed.
Доктор излечил его от болезни.
The doctor cured him of his illness.
Он умер от этой болезни.
He died of that disease.
Она страдает от хронической болезни.
She suffers from a chronic malady.
Нет лекарства от болезни любви.
There is no cure for lovesickness.
Она страдает от хронической болезни.
She suffers from a chronic illness.
От этой болезни нет лекарства.
There's no cure for this disease.
Там он умер от болезни.
He died there of gall fever.
Она страдала от болезни сердца.
She suffered from a heart ailment.
Hе страдаешь от морской болезни?
You got your sea legs yet?
Лучше умереть от болезни, чем от касторки!
Better to die from the disease, than from castor oil!
Облонский, видимо, страдал...
Oblonsky was evidently suffering.
Том не страдал.
Tom didn't suffer.
Том страдал депрессией.
Tom suffered from depression.
Я много страдал.
I suffered a lot.

 

Похожие Запросы : страдал от - страдал от рака - страдал от депрессии - я страдал - я страдал - Страдал сердцем - страдают от болезни - пострадавших от болезни - оправиться от болезни - свободные от болезни - оправилась от болезни - восстановление от болезни