Перевод "страдал от болезни" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
от - перевод : от - перевод : от - перевод : от - перевод : страдал - перевод : от - перевод : страдал - перевод : болезни - перевод : страдал от болезни - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Арчи и сам страдал от болезни. | Archie was suffering from this illness himself. |
Последние годы он страдал от болезни Паркинсона. | He had suffered from Parkinson's disease for several years. |
Помимо этого, он страдал от болезни сердца. | He also suffered from heart disease. |
И ещё один момент Арчи и сам страдал от болезни. | And one more thing Archie was suffering from this illness himself. |
В последние годы своей жизни он страдал от болезни Альцгеймера. | Death In the last years of his life, Andrews suffered from Alzheimer's disease. |
Некоторое время он был болен и страдал от рецидива болезни, от которой уже никогда не выздоровел. | He had been ill for some time and suffered a relapse from which he never recovered. |
Если бы он тогда бросил курить, он бы, вероятно, не страдал от такой болезни. | If he had given up smoking then, he might not be suffering from such a disease. |
Янг мало ел, употреблял всё больше алкоголя, страдал от болезни печени и недостаточного питания. | He was eating significantly less, drinking more and more, and suffering from liver disease and malnutrition. |
Он страдал от ревматизма. | He suffered from rheumatism. |
Том страдал от депрессии. | Tom suffered from depression. |
В течение нескольких лет Друммонд страдал от рака костей и умер в результате болезни 11 марта 1897 года. | Drummond's health failed shortly afterwards (he had suffered from bone cancer for some years), and he died on 11 March 1897. |
Том годами страдал от мигрени. | For years, Tom suffered from migraine headaches. |
Я страдал от почечной недостаточности. | I suffered from kidney failure. |
Так как его жена страдала от душевной болезни, Вулф посвятил значительную часть своего времени заботе о ней (сам он также страдал от депрессии). | As his wife began to suffer from mental illness Woolf devoted much of his time to caring for her (he himself suffered from depression). |
Кёко О умерла в возрасте 57 лет в декабре 2001 года от рака желудка, той же болезни, от которой страдал Садахару в 2006 году. | Kyoko Oh died of stomach cancer in December 2001 at age 57, the same illness he would combat in 2006. |
Он часто страдал от зубной боли. | He often suffered from toothache. |
Он страдал от сильной головной боли. | He was suffering from a bad headache. |
Он часто страдал от зубной боли. | He often suffered from toothaches. |
Я страдал от проблемы с координацией. | I had a care coordination problem. |
Это от болезни. | That's because of your health. |
И, как я страдал. Как я страдал. | How I suffered! |
Горо Симура говорил, что Танияма страдал от депрессии. | Goro Shimura mentioned that he suffered from depression. |
Я оправился от болезни. | I recovered from my illness. |
Том оправился от болезни. | Tom recovered from his illness. |
Мэри оправилась от болезни. | Mary recovered from her illness. |
Дезагюлье в течение долгого времени страдал от подагры и умер после нескольких месяцев болезни в своей резиденции в районе Ковент Гардена 29 февраля 1744 года. | Decline John Theophilus Desaguliers had long suffered from gout every winter, and died after several months of severe illness on 29 February 1744. |
Иран последние пять лет страдал от самых жёстких санкций. | Iran has suffered through the harshest of sanctions over the last five years. |
В дальнейшем он всю жизнь страдал от душевных болезней. | He is associated with the Düsseldorf school of painting. |
Он страдал от наследственнои дрожи в течение многих лет. | So he suffered from essential tremor for many years. |
Я хотел, чтобы он страдал также, как страдал я. | I wanted to see him suffer like he'd made me suffer. |
Весь дом слёг от болезни. | The whole house was ill in bed. |
Доктор излечил его от болезни. | The doctor cured him of his illness. |
Он умер от этой болезни. | He died of that disease. |
Она страдает от хронической болезни. | She suffers from a chronic malady. |
Нет лекарства от болезни любви. | There is no cure for lovesickness. |
Она страдает от хронической болезни. | She suffers from a chronic illness. |
От этой болезни нет лекарства. | There's no cure for this disease. |
Там он умер от болезни. | He died there of gall fever. |
Она страдала от болезни сердца. | She suffered from a heart ailment. |
Hе страдаешь от морской болезни? | You got your sea legs yet? |
Лучше умереть от болезни, чем от касторки! | Better to die from the disease, than from castor oil! |
Облонский, видимо, страдал... | Oblonsky was evidently suffering. |
Том не страдал. | Tom didn't suffer. |
Том страдал депрессией. | Tom suffered from depression. |
Я много страдал. | I suffered a lot. |
Похожие Запросы : страдал от - страдал от рака - страдал от депрессии - я страдал - я страдал - Страдал сердцем - страдают от болезни - пострадавших от болезни - оправиться от болезни - свободные от болезни - оправилась от болезни - восстановление от болезни