Перевод "оправиться от болезни" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

от - перевод :
By

от - перевод :
Off

от - перевод : от - перевод : от - перевод : оправиться от болезни - перевод : болезни - перевод : оправиться от болезни - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Оправиться от такого урона будет нелегко.
Repairing the damage will not be easy.
Ему понадобится время, чтобы оправиться от ранений.
It will take time for him to recover from his wounds.
Ему потребовалось несколько недель, чтобы оправиться от шока.
It took him several weeks to recover from the shock.
Мне потребовалось много времени, чтобы оправиться от простуды.
It took me a long time to get over my cold.
Мне потребовалось больше недели, чтобы оправиться от простуды.
It took me more than a week to get over my cold.
Том пока не может оправиться от смерти отца.
Tom isn't dealing with his father's death very well.
Мне потребовалось много времени, чтобы оправиться от этого.
It took me a long time to get over it.
У меня будет время, чтобы оправиться от шока.
You better tell me now and give me time to recover.
Это был страх, от которого я не смог оправиться.
That is something that I did not get over.
И именно поэтому мы смогли оправиться от многих потерь.
And that's why we've been able to recover from a lot of loss.
От столь серьёзного удара империи так и не удалось оправиться.
This was a blow to the Western Empire from which it never recovered.
Это от болезни.
That's because of your health.
Дерево легко может оправиться.
The tree can easily recover.
Ни один из учителей не помог моим детям оправиться от этого.
No teachers had helped us get my children back on track.
И по этой причине от него очень и очень нелегко оправиться.
And for that reason, it's very, very hard to recover from.
Я оправился от болезни.
I recovered from my illness.
Том оправился от болезни.
Tom recovered from his illness.
Мэри оправилась от болезни.
Mary recovered from her illness.
Ну, Фанни, куда ты хочешь оправиться?
Well, Fannie, where do you want the body sent?
Весь дом слёг от болезни.
The whole house was ill in bed.
Доктор излечил его от болезни.
The doctor cured him of his illness.
Он умер от этой болезни.
He died of that disease.
Она страдает от хронической болезни.
She suffers from a chronic malady.
Нет лекарства от болезни любви.
There is no cure for lovesickness.
Она страдает от хронической болезни.
She suffers from a chronic illness.
От этой болезни нет лекарства.
There's no cure for this disease.
Там он умер от болезни.
He died there of gall fever.
Она страдала от болезни сердца.
She suffered from a heart ailment.
Hе страдаешь от морской болезни?
You got your sea legs yet?
Лучше умереть от болезни, чем от касторки!
Better to die from the disease, than from castor oil!
Мексиканский футболист Хавьер Чичарито Эрнандес пожелал семье Бенитеса как можно скорее оправиться от горя.
Mexican football player Javier Chicharito Hernández ( CH14_) wished a prompt recovery from grief for the family of Benítez
Она не могла оправиться после смерти мужа.
She couldn't get over her husband's death.
Есть даже вакцина от этой болезни.
There is even a vaccine for it.
Есть ли лекарство от болезни Альцгеймера?
Is an Alzheimer s Cure at Hand?
Мой дядя полностью оправился от болезни.
My uncle has completely recovered from his illness.
Она оправилась от своей долгой болезни.
She recovered from her long illness.
Король Джон умер от загадочной болезни.
King John died from a mysterious illness.
Арчи и сам страдал от болезни.
Archie was suffering from this illness himself.
Мохей... ты уже оправился от болезни?
Oh. Mohei...have you recovered from your illness?
Я до сих пор не могу оправиться от того, что произошло, хоть уже прошёл месяц.
I still can't recover from what happened, even though a month has passed.
Пройдут годы, прежде чем мы сможем полностью оправиться.
It will take years before we recover fully.
Я только что оправился от тяжёлой болезни.
I just got over a severe illness.
В конце манги он умирает от болезни.
He eventually dies in a hospital from an unknown illness.
Последние годы он страдал от болезни Паркинсона.
He had suffered from Parkinson's disease for several years.
Скончался в январе 1736 года от болезни.
He died in Dresden in 1736.

 

Похожие Запросы : оправиться от - оправиться от холода - оправиться от травмы - оправиться от потерь - оправиться от рака - оправиться от катастрофы - оправиться от чего-то - страдают от болезни - пострадавших от болезни - свободные от болезни - оправилась от болезни - восстановление от болезни - свободный от болезни