Перевод "оправиться от рака" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

от - перевод :
By

от - перевод :
Off

от - перевод : от - перевод : от - перевод : оправиться от рака - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Оправиться от такого урона будет нелегко.
Repairing the damage will not be easy.
Ему понадобится время, чтобы оправиться от ранений.
It will take time for him to recover from his wounds.
От рака?
Cancer?
Ему потребовалось несколько недель, чтобы оправиться от шока.
It took him several weeks to recover from the shock.
Мне потребовалось много времени, чтобы оправиться от простуды.
It took me a long time to get over my cold.
Мне потребовалось больше недели, чтобы оправиться от простуды.
It took me more than a week to get over my cold.
Том пока не может оправиться от смерти отца.
Tom isn't dealing with his father's death very well.
Мне потребовалось много времени, чтобы оправиться от этого.
It took me a long time to get over it.
У меня будет время, чтобы оправиться от шока.
You better tell me now and give me time to recover.
Это был страх, от которого я не смог оправиться.
That is something that I did not get over.
И именно поэтому мы смогли оправиться от многих потерь.
And that's why we've been able to recover from a lot of loss.
Смерти от рака.
Death by cancer.
От столь серьёзного удара империи так и не удалось оправиться.
This was a blow to the Western Empire from which it never recovered.
Дерево легко может оправиться.
The tree can easily recover.
Смерти от рака печени.
Death by liver cancer.
Старик умер от рака.
The old man died of cancer.
Мужчина умер от рака.
The man died of cancer.
Он умер от рака.
He died of cancer.
Она умерла от рака.
She died of cancer.
Том умер от рака.
Tom died of cancer.
Том умирает от рака?
Is Tom dying of cancer?
Тома лечат от рака.
Tom is being treated for cancer.
Дженни умерла от рака.
Jenny died of cancer.
Скончалась от рака печени.
Bashilova died from liver cancer in 1989.
Умер от рака лёгких.
He died during treatment for lung cancer in 2005.
Ни один из учителей не помог моим детям оправиться от этого.
No teachers had helped us get my children back on track.
И по этой причине от него очень и очень нелегко оправиться.
And for that reason, it's very, very hard to recover from.
Смертность от рака шейки матки в Никарагуа выше , чем от всех других видов рака.
More people in Nicaragua die from cervical cancer than any other cancer.
Лекарство от рака убивает пациентов?
Does Curing Cancer Kill Patients?
Врач вылечил его от рака.
The doctor cured him of his cancer.
Мать Куки умерла от рака.
Cookie's mother died of cancer.
Мой дядя умер от рака.
My uncle died of cancer.
Мой отец умер от рака.
My father died of cancer.
Он умер от рака желудка.
He died of cancer of the stomach.
Он умер от рака лёгких.
He died of lung cancer.
Она умерла от рака желудка.
She died of stomach cancer.
Мой брат умер от рака.
My brother died of cancer.
Том не умер от рака.
Tom didn't die of cancer.
Том умер от рака желудка.
Tom died of stomach cancer.
Том умер от рака легких.
Tom died of lung cancer.
Том умер от рака желудка.
Tom died of gastric cancer.
Мария умерла от рака груди.
Mary died of breast cancer.
Том умер от рака печени.
Tom died of liver cancer.
Пациент умер от рака лёгких.
The patient died from lung cancer.
Том умер от рака мозга.
Tom died of brain cancer.

 

Похожие Запросы : оправиться от - оправиться от холода - оправиться от травмы - оправиться от потерь - оправиться от болезни - оправиться от болезни - оправиться от катастрофы - оправиться от чего-то - лекарство от рака - смертность от рака - страдает от рака - пострадавших от рака - страдал от рака - страдают от рака