Перевод "страдал от рака" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

от - перевод :
By

от - перевод :
Off

от - перевод : от - перевод : страдал - перевод : от - перевод : страдал - перевод : страдал от рака - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Последние годы жизни актёр страдал от рака щитовидной железы и заболевания глаз.
Death The last years of his life Kennedy suffered with thyroid cancer and eye disease.
Последние несколько лет Уинн страдал от рака поджелудочной железы, от которого умер в 1986 году.
During his last few years, Wynn suffered from pancreatic cancer, which caused his death in 1986.
Умер в бедности Фрис страдал от рака и покончил жизнь самоубийством в 1953 году.
In the 1940s, he moved to Florida, where he battled cancer, but ended up committing suicide in 1953.
На 7 февраля 2008 года Гэлли сообщил, что он страдал от рака пищевода, и жить ему осталось недолго.
On 7 February 2008 Galley revealed that he was suffering from esophagus cancer, and had only a short time to live.
В течение нескольких лет Друммонд страдал от рака костей и умер в результате болезни 11 марта 1897 года.
Drummond's health failed shortly afterwards (he had suffered from bone cancer for some years), and he died on 11 March 1897.
Он страдал от ревматизма.
He suffered from rheumatism.
Том страдал от депрессии.
Tom suffered from depression.
От рака?
Cancer?
Том годами страдал от мигрени.
For years, Tom suffered from migraine headaches.
Я страдал от почечной недостаточности.
I suffered from kidney failure.
Кёко О умерла в возрасте 57 лет в декабре 2001 года от рака желудка, той же болезни, от которой страдал Садахару в 2006 году.
Kyoko Oh died of stomach cancer in December 2001 at age 57, the same illness he would combat in 2006.
Смерти от рака.
Death by cancer.
Он часто страдал от зубной боли.
He often suffered from toothache.
Он страдал от сильной головной боли.
He was suffering from a bad headache.
Он часто страдал от зубной боли.
He often suffered from toothaches.
Арчи и сам страдал от болезни.
Archie was suffering from this illness himself.
Я страдал от проблемы с координацией.
I had a care coordination problem.
Президент Чавес страдал от рака с 2010 года и прошел через различные процедуры лечения на острове Куба по крайней мере 4 раза.
President Chávez had been suffering from cancer since 2010 and had undergone various treatments on the island of Cuba on at least 4 occasions.
Последние годы он страдал от болезни Паркинсона.
He had suffered from Parkinson's disease for several years.
Помимо этого, он страдал от болезни сердца.
He also suffered from heart disease.
Смерти от рака печени.
Death by liver cancer.
Старик умер от рака.
The old man died of cancer.
Мужчина умер от рака.
The man died of cancer.
Он умер от рака.
He died of cancer.
Она умерла от рака.
She died of cancer.
Том умер от рака.
Tom died of cancer.
Том умирает от рака?
Is Tom dying of cancer?
Тома лечат от рака.
Tom is being treated for cancer.
Дженни умерла от рака.
Jenny died of cancer.
Скончалась от рака печени.
Bashilova died from liver cancer in 1989.
Умер от рака лёгких.
He died during treatment for lung cancer in 2005.
И, как я страдал. Как я страдал.
How I suffered!
Рой Дисней в течение года страдал от рака желудка, и 16 декабря 2009 он умер в больнице Hoag Memorial Hospital в Ньюпорт Бич, штат Калифорния.
Death Disney died of stomach cancer on December 16, 2009 at Hoag Memorial Hospital in Newport Beach, California.
Горо Симура говорил, что Танияма страдал от депрессии.
Goro Shimura mentioned that he suffered from depression.
Смертность от рака шейки матки в Никарагуа выше , чем от всех других видов рака.
More people in Nicaragua die from cervical cancer than any other cancer.
Лекарство от рака убивает пациентов?
Does Curing Cancer Kill Patients?
Врач вылечил его от рака.
The doctor cured him of his cancer.
Мать Куки умерла от рака.
Cookie's mother died of cancer.
Мой дядя умер от рака.
My uncle died of cancer.
Мой отец умер от рака.
My father died of cancer.
Он умер от рака желудка.
He died of cancer of the stomach.
Он умер от рака лёгких.
He died of lung cancer.
Она умерла от рака желудка.
She died of stomach cancer.
Мой брат умер от рака.
My brother died of cancer.
Том не умер от рака.
Tom didn't die of cancer.

 

Похожие Запросы : страдал от - страдал от депрессии - страдал от болезни - лекарство от рака - смертность от рака - страдает от рака - пострадавших от рака - страдают от рака - лекарство от рака - страдающий от рака - умер от рака - умереть от рака