Перевод "пострадавших от болезни" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

от - перевод :
By

от - перевод :
Off

от - перевод : от - перевод : пострадавших - перевод : от - перевод : пострадавших от болезни - перевод : болезни - перевод : пострадавших от болезни - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Это от болезни.
That's because of your health.
Количество пострадавших от конфликта стабилизировалось.
The number of people affected by the conflict has stabilized.
Я оправился от болезни.
I recovered from my illness.
Том оправился от болезни.
Tom recovered from his illness.
Мэри оправилась от болезни.
Mary recovered from her illness.
поступили от 20 других пострадавших стран
20 affected countries
iii) восстановление пострадавших от опустынивания земель
(iii) Reclamation of desertified land
iii) восстановление пострадавших от опустынивания земель
(iii) reclamation of desertified land
Весь дом слёг от болезни.
The whole house was ill in bed.
Доктор излечил его от болезни.
The doctor cured him of his illness.
Он умер от этой болезни.
He died of that disease.
Она страдает от хронической болезни.
She suffers from a chronic malady.
Нет лекарства от болезни любви.
There is no cure for lovesickness.
Она страдает от хронической болезни.
She suffers from a chronic illness.
От этой болезни нет лекарства.
There's no cure for this disease.
Там он умер от болезни.
He died there of gall fever.
Она страдала от болезни сердца.
She suffered from a heart ailment.
Hе страдаешь от морской болезни?
You got your sea legs yet?
Лучше умереть от болезни, чем от касторки!
Better to die from the disease, than from castor oil!
развивающихся стран, пострадавших от опустынивания и засухи,
Desertification and Drought, in particular the Least Developed Countries,
22. Развитие населенных пунктов, пострадавших от конфликтов
22. Development of populations affected by conflict
Есть даже вакцина от этой болезни.
There is even a vaccine for it.
Есть ли лекарство от болезни Альцгеймера?
Is an Alzheimer s Cure at Hand?
Мой дядя полностью оправился от болезни.
My uncle has completely recovered from his illness.
Она оправилась от своей долгой болезни.
She recovered from her long illness.
Король Джон умер от загадочной болезни.
King John died from a mysterious illness.
Арчи и сам страдал от болезни.
Archie was suffering from this illness himself.
Мохей... ты уже оправился от болезни?
Oh. Mohei...have you recovered from your illness?
Политические решения в странах, пострадавших от войны, уникальны.
Policymaking in these war torn economies is unique.
Процент людей, пострадавших от домогательств из опроса Google
In 2015, the government introduced a plan to combat sexist violence in the street.
долл. США на нужды людей, пострадавших от цунами.
The Minister of State for Foreign Affairs immediately visited Sri Lanka and Indonesia to express our solidarity with those countries.
Симптомы стресса наблюдаются повсеместно, и многие жители пострадавших территорий верят, что радиация обрекла их на болезни и раннюю смерть.
Symptoms of stress are rampant, and many residents of affected areas firmly believe themselves to be condemned by radiation to ill health and early death.
Я только что оправился от тяжёлой болезни.
I just got over a severe illness.
В конце манги он умирает от болезни.
He eventually dies in a hospital from an unknown illness.
Последние годы он страдал от болезни Паркинсона.
He had suffered from Parkinson's disease for several years.
Скончался в январе 1736 года от болезни.
He died in Dresden in 1736.
Помимо этого, он страдал от болезни сердца.
He also suffered from heart disease.
Люди были в ужасе от этой болезни.
People were terrified of this disease.
И первым среди соседей, пострадавших от этого, будет Европа.
The first among the neighbors affected would be Europe.
Тысячи пострадавших, люди спят в горах незащищенные от опасности.
There are thousands of affected, the people are sleeping in the mountains unprotected.
Группа построила несколько домов для пострадавших от урагана Катрина.
The band has built several homes for victims of Hurricane Katrina.
США для 30 наиболее пострадавших от ВИЧ СПИДа стран.
invests 200 million a year in the 30 worst hit countries by HIV AIDS.
Сомали  одна из африканских стран, серьезно пострадавших от цунами.
Somalia is one of the African countries seriously affected by the tsunami.
Пока же нормативно правовая база защиты пострадавших от стихийных бедствий разработана меньше, чем нормативно правовая база защиты гражданских лиц, пострадавших от вооруженного конфликта.
For the time being, however, the protection framework for the victims of natural disasters is less well developed than the protection afforded to civilians affected by armed conflict.
Это в человеческой природе отводить взгляд от болезни.
It is human nature to look away from illness.

 

Похожие Запросы : пострадавших от - пострадавших от - пострадавших от войны - пострадавших от проблем - пострадавших от судьбы - пострадавших от этого - пострадавших от наводнения - пострадавших от удивления - пострадавших от пожара - пострадавших от наводнения - пострадавших от рака - пострадавших от этого - пострадавших от вич