Перевод "страдал" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

страдал - перевод : страдал - перевод :
ключевые слова : Suffered Suffer Suffering Depression Hurt

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

И, как я страдал. Как я страдал.
How I suffered!
Я хотел, чтобы он страдал также, как страдал я.
I wanted to see him suffer like he'd made me suffer.
Облонский, видимо, страдал...
Oblonsky was evidently suffering.
Том не страдал.
Tom didn't suffer.
Том страдал депрессией.
Tom suffered from depression.
Я много страдал.
I suffered a lot.
Том много страдал.
Tom has suffered a lot.
Том страдал молча.
Tom suffered in silence.
Отец очень страдал.
Father suffered the real loss.
Он очень страдал.
He suffered a lot.
Он очень страдал.
I'd accept them with thanks.
Я довольно страдал.
I have suffered quite a lot.
Он страдал от ревматизма.
He suffered from rheumatism.
Том страдал от депрессии.
Tom suffered from depression.
Я страдал почечной недостаточностью.
I suffered from kidney failure.
Палестинский народ долго страдал.
The Palestinian people have suffered long.
Он тоже страдал депрессией.
He was depressed, too.
Он больше не страдал.
He wasn't hurt much.
Том годами страдал от мигрени.
For years, Tom suffered from migraine headaches.
Я хотел, чтобы Том страдал.
I wanted Tom to suffer.
Я хотела, чтобы Том страдал.
I wanted Tom to suffer.
Я хочу, чтобы Том страдал.
I want Tom to suffer.
Я страдал от почечной недостаточности.
I suffered from kidney failure.
Ты видел, как я страдал,
You who watched me suffer
Я страдал за них потом.
Afterwards I had my heart bleeding for them.
Этот альпинист страдал снежной слепотой.
This climber was snow blind.
Он часто страдал от зубной боли.
He often suffered from toothache.
Он страдал от сильной головной боли.
He was suffering from a bad headache.
Он часто страдал от зубной боли.
He often suffered from toothaches.
Ты действительно хочешь, чтобы Том страдал?
Do you really want Tom to suffer?
Вы действительно хотите, чтобы Том страдал?
Do you really want Tom to suffer?
Арчи и сам страдал от болезни.
Archie was suffering from this illness himself.
Шарль Бонне сам им не страдал.
Charles Bonnet did not have them.
Я страдал от проблемы с координацией.
I had a care coordination problem.
Последние годы он страдал от болезни Паркинсона.
He had suffered from Parkinson's disease for several years.
Помимо этого, он страдал от болезни сердца.
He also suffered from heart disease.
Как это было, он страдал под ним.
As it was, he suffered under it.
Да, я страдал в течение 5 лет.
A Yes, heartbreak for 5 years.
Я плакал и хныкал, страдал целыми неделями,
I wept and I whimpered I simpered for weeks
Горо Симура говорил, что Танияма страдал от депрессии.
Goro Shimura mentioned that he suffered from depression.
И вас спрашивают Кто из них страдал больше?
And you are asked, Who of them suffered more?
Иран последние пять лет страдал от самых жёстких санкций.
Iran has suffered through the harshest of sanctions over the last five years.
Я чувствовал их боль и страдал вместе с ними.
I felt their pain, and suffered with them.
В дальнейшем он всю жизнь страдал от душевных болезней.
He is associated with the Düsseldorf school of painting.
Он также пристрастился к алкоголю и страдал плохим здоровьем.
He was also addicted to alcohol and suffered from poor health.

 

Похожие Запросы : я страдал - я страдал - страдал от - Страдал сердцем - страдал от рака - страдал из-за - страдал сердечный приступ - страдал от депрессии - страдал или замедленным - страдал от болезни