Перевод "я уведомит вас" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

вас - перевод : уведомит - перевод : уведомит - перевод : я уведомит вас - перевод :
ключевые слова : Guys

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Том уведомит Мэри.
Tom will notify Mary.
Также он уведомит его о немедленном приказе об освобождении, подписанном судьей.
Also he will notify him about the immediate release order issued by the judge.
Если принятие срочных мер действительно необходимо, Комитет уведомит об этом заинтересованное государство участника.
If this is the case, the Committee would transmit it to the State party concerned.
Согласно nacioncl, союз работников Starbucks уведомит МОТ о политике компании, направленной против деятельности союза.
This is by no means a Starbucks problem, though the coffee industry in general has been criticized for its exploitative behaviors. Movies like Black Gold, which focuses on the gap between winners and losers in the coffee industry, specifically in Ethiopia, have been met with silence from the major coffee companies, as they explain on their FAQ
Поэтому его правительство в скором времени уведомит Генерального секретаря о присоединении Швейцарии к данной Конвенции.
His Government would consequently be notifying the Secretary General in the near future of Switzerland apos s accession to the Convention.
Таким образом, Польша в соответствующее время уведомит Генерального секретаря о своем окончательном решении по вопросу о таком применении.
Accordingly, Poland, at the appropriate time, will notify the Secretary General of its final decision concerning such application.
Если флажок установлен, kate уведомит вас об изменении файла другой программой, как только главное окно получит фокус ввода. Вы можете производить обновления, сохранять или отменять изменения сразу для группы файлов.
When enabled, kate will notify you about files modified from outside the application whenever the main window receives input focus. You will be able to deal with several modified files at once, you can reload, save or discard changed files in groups.
Для такого участника поправка не имеет обязательной силы до тех пор, пока он не уведомит о принятии им поправки.
Such member shall not be bound by the amendment before it has notified its acceptance thereof.
Что касается органов печати, то Ассоциация корреспондентов при Организации Объединенных Наций (ЮНКА) уведомит Департамент общественной информации о своем представителе.
In the case of print media, the United Nations Correspondents Association (UNCA) will notify the Department of Public Information of its representative.
Я люблю Вас, я люблю Вас!
I love you, I love you
Таким образом, Конвенция не применяется в САР Гонконг до тех пор, пока правительство Китайской Народной Республики не уведомит об ином
To this end, the Convention shall not apply to the Hong Kong SAR until the Government of the People's Republic of China notifies otherwise.
Я вас спрашиваю, дорогая. Я люблю вас.
I'm asking you darling I love you
Я люблю вас, Пат, я люблю вас.
I love you, Pat, I love you.
Я ведь вас поцеловал? Я вас поцеловала.
I kissed you, didn't I?
Я вас не знаю. Я не знаю вас.
I don't know you.
Удачной вам конференции. Здесь так замечательно. Я люблю вас, я люблю вас, я люблю вас.
Happy TED. It's so wonderful here. I love it. I love it. I love it.
Сейчас проводятся консультации на предмет принятия мер по этим документам, и г жа Тан уведомит власти о позиции Комитета по данному вопросу.
Consultations were under way on the action to be taken on the reports and she would advise her Government of the Committee's views on the matter.
Я должен хвалить вас. И я вас, ответил Холмс.
I must compliment you. And I you, Holmes answered.
Я не пытаюсь изменить вас, я пытаюсь нарисовать вас.
I'm not trying to change you, I'm trying to paint you.
Я привела вас сюда и я поведу вас дальше!
I brought you here and I will lead you further!
Я не хочу вас слушать. Я вас не знаю.
How do I know you're engaged?
Я вас спрашиваю, кто вас послал?
This is no time to lose your tongue. Who sent you?
Я знаю вас лучше вас самой.
I know you better than you do.
Я не имею права просить вас, я знаю, но я прошу вас.
I've no right to ask you, I know I haven't, but I do ask you.
Я впущу вас, вы возьмете деньги, и я вас выпущу.
I let you in, you take the money... I let you out.
Я люблю Вас.
I love you.
Я Вас люблю.
I love you.
Я вас люблю!
You're the best.'
Я угощу вас.
I'll treat you.
Я красивее вас.
I am more beautiful than you.
Я нашёл Вас.
I found you.
Я нашла Вас.
I found you.
Я вас нашёл.
I found you.
Я вас искал.
I have been looking for you.
Я Вас искал.
I have been looking for you.
Я вас ищу.
I'm looking for you.
Я Вас ищу.
I'm looking for you.
Я вас подвезу.
I'll give you a ride.
Я Вас искал.
I've been looking for you.
Я умоляю вас.
I'm begging you.
Я вас убью.
I'll kill you.
Я убью вас.
I'll kill you.
Я вас позову.
I'll call you.
Я вас понимаю.
I understand you.
Я вас искал.
I was looking for you.

 

Похожие Запросы : уведомит вас - я уведомит - не уведомит - Я вас - пока не уведомит - Я поздравляю вас - я должен вас - я наставит вас - я против вас - я покрою вас - я живу вас - я научил вас