Перевод "100 процентов совершено" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

совершено - перевод : 100 процентов совершено - перевод :
ключевые слова : Cent Percent Interest Attempt Attacked Attack Committed Took

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Я думаю 100 процентов.
I think it's 100 percent.
Согласно оценкам, 60 процентов поездок будет совершено в пределах Европы, а 40 процентов за пределами Европы.
It is estimated that 60 per cent of the travel will be within Europe and 40 per cent outside Europe.
ЛК Я думаю 100 процентов.
LC I think it's 100 percent.
в размере 100 процентов к
from 100 grossing up factor to
Это случится завтра 100 процентов!
is behind. Here's tomorrow 100
Уровень возврата кредитов почти 100 процентов.
The recovery rate of loans is almost 100 percent.
На 100 процентов уверен, что да.
Well, I honestly feel that way.
В победе мы уверены на 100 процентов.
We are 100 percent sure of victory.
Мои отчёты всегда подтверждались на 100 процентов!
My reports have always been 100 correct.
У 75 процентов органов коэффициенты точности планирования были порядка 85 100 процентов.
Seventy five per cent of the bodies had planning accuracy factors of 85 to 100 per cent.
60 процентов,70 процентов, 80 процентов, 90, и почти 100 процентов, как сегодня в самых богатых и здоровых странах.
60 percent, 70 percent, 80 percent, 90, and almost 100 percent, as we have today in the wealthiest and healthiest countries.
замещения дохода 100 процентов и действующих (с января
100 per cent income replacement and current (January 1992)
Предполагается, что 57 процентов поездок будет совершено в пределах Европы, а 43 процента за пределами Европы.
It is estimated that 57 per cent of the travel will be within Europe and 43 per cent outside Europe.
СОВЕРШЕНО В .
DONE AT _
Расходы на фрахт из расчета 12 процентов 18 100
Freight at 12 per cent 18 100
Я жил в среду , что составило 100 процентов атомных.
I've lived in an environment that was 100 percent nuclear powered.
И эти 200 равны 100 основная сумма плюс 100 начисленных процентов по кредиту, потому что я плачу 10 в год начисленных процентов по кредиту.
And that 200 is equal to 100 of principal, plus 100 of interest, because I paid 10 a year of interest.
В странах Африки и Океании ситуация оставалась стабильной на уровне 73 процентов и 100 процентов, соответственно.
Africa and Oceania remained stable at 73 per cent and 100 per cent respectively.
В странах Европы было отмечено небольшое сокращение со 100 процентов до 96 процентов (см. диаграмму II).
Europe showed a small decline, from 100 per cent to 96 per cent (see figure II).
Было совершено преступление.
A crime has been committed.
Совершено в Сане
Done in Sana'a on
Всё совершено нормально.
Everything is absolutely normal.
пособия по уходу за больным ребенком (100 процентов среднемесячного заработка)
The minimum amount of such a pension is fixed at 100 per cent of the minimum old age pension or 70,000 manat.
Они хотели, чтобы добраться до почти 100 процентов использования энергии.
They wanted to get to nearly 100 percent of the energy utilization.
Как мы можем гарантировать безопасность наших детей на 100 процентов?
How can we 100 percent guarantee the safety of our kids?
К июню 2003 года 100 процентов округов и 80 процентов общин были подключены к Национальной сети электроснабжения.
By June 2003, 100 of districts and 80 of communes had been connected to the National Electricity Grid.
В случае рождения двойни государство погашает 75 процентов, а при рождении тройни 100 процентов оставшейся суммы займа.
The percentage cancelled per child is 50 of the remaining loan balance (and in the case of every additional child born the state cancels further 50 of the remaining loan), in the case of twins the state cancels 75 and in the case of triplets 100 of the remaining loan amount.
В варианте 3в фактор членства принят за 100 процентов, а факторы народонаселения и взноса  за 0 процентов.
Variant 3w looks at the case with the membership factor at 100 per cent and both population and contribution factors at 0 per cent.
Те же 100 процентов цельно зерновой пшеницы в восхительной форме ромба.
Same 100 percent whole grain wheat in a delicious diamond shape.
Сколько катастроф уже совершено?
How many catastrophes have you caused?
b) данное деяние совершено.
(b) The act in question is committed.
b) данное деяние совершено.
(b) the act in question is committed.
В плане представленности оромо составляют 35 процентов от населения страны в 100 млн человек, а представители амхара 30 процентов.
In terms of representation, Oromos make up 35 percent of the country s 100 million people and Amharas account for about 30 percent of the population.
В первых трех вариантах каждому из трех факторов поочередно присваивается вес в 100 процентов, а остальным двум  0 процентов.
In the first three variants, one of the three factors is weighted at 100 per cent and the other two factors at 0 per cent.
В варианте 4в фактор взноса установлен на уровне 100 процентов, а факторы членства и народонаселения  на уровне 0 процентов.
Variant 4w considers the case with the contribution factor at 100 per cent and both membership and population factors at 0 per cent.
Все женщины в Сирии, то есть 100 процентов, сохраняют свою девичью фамилию.
All women in Syria, which is to say 100 per cent, keep their original family name.
США более чем 100 странам мира, из которых 40 процентов  страны Африки.
This Fund has granted development loans in the amount of 12 billion to more than 100 countries around the world, 40 per cent of which are in Africa.
Перевести Америку на 100 процентов экологически чисто добываемое электричество за 10 лет.
Repower America with 100 percent clean electricity within 10 years.
В 1999 году в стране было зарегистрировано свыше 139 000 общеуголовных преступлений, а в 2002 году 135 200 (снижение на 2,9 процентов), из которых 20 процентов совершено в отношении женщин и 2,7 процентов в отношении несовершеннолетних.
In 1999, Kazakhstan registered over 139,000 common crimes and, in 2002, 135,200 (representing a 2.9 per cent decline in such crimes), 20 per cent of which were committed against women and 2.7 per cent against minors.
Мне представляется совершено иная картина.
I see a very different picture.
На президента было совершено покушение.
There was an attempt on the president's life.
Это преступление было совершено хладнокровно.
The crime was committed in cold blood.
Совершено убийство, узнайте все подробности!
Murder, read all about it!
Где было совершено это убийство?
Where was this murder committed?
Нет доказательств, что совершено преступление.
There's no proof a crime was committed.

 

Похожие Запросы : дать 100 процентов - на 100 процентов - 100 процентов инспекции - 100 процентов уверен, - 100 процентов принадлежит - на 100 процентов - сконцентрироваться на 100 процентов - остаться совершено - было совершено - совершено фолов - совершено через - совершено убийство - нарушение совершено