Перевод "принято" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Принято | Received |
Принято! | Passed! |
Принято. | Granted. |
Возражение принято. | The objection is sustained. |
Извинение принято. | Apology accepted. |
Решение принято. | A decision has been made. |
Принято решением | Permanent Representative of Kazakhstan |
d) Принято | (d) Adopted |
Принято пакетов | Packets Received |
Принято байт | Bytes Received |
Принято байт | Bytes In |
принято байт | bytes in |
принято пакетов | packets in |
Байт принято | Bytes In |
Принято единогласно! | Approved unanimously! |
Так принято. | It's already been decided. |
Решение принято. | It's settled. |
Так принято? | Is that customary? |
Решение принято! | The die is cast! |
Принято решение? | Decided? |
Решение принято. | My decision is final. |
Решение уже принято. | The decision's already been made. |
принято новое законодательство | New laws are adopted |
Решение не принято | No statement made |
Принято, идем дальше. | Roger that, keep moving |
Решение было принято. | Now the decision had come. |
Два миллиона принято. | 200. |
Решение уже принято. | The decision has already been made. |
Предложение было принято единогласно. | The motion was approved unanimously. |
Предложение было принято единогласно. | The motion was unanimously adopted. |
Решение ещё не принято. | The decision hasn't yet been made. |
Это предложение было принято. | This proposal was adopted. |
Это предложение было принято. | This proposal was accepted. |
Это предложение было принято. | The Chairperson's suggestion was accepted. |
Последнее предложение было принято. | This latter proposal was accepted. |
Было принято следующее решение | It was agreed that |
Разве что принято прокурором? | Is that accepted by the prosecutor? |
Просто не принято больше. | just isn't accepted anymore. |
Принято..И.. число? Два! | Adopted .. I.. Number? Two! |
В Африке принято говорить | In Africa we say, |
Это же не принято | It simply isn't... |
А долги принято возвращать. | You'll never be happy until you square yourself. |
У нас так принято. | It is the custom here. |
Оно принято бывшим императором. | This decision was taken by the retired Emperor. |
Это у нас не принято. | 'That's not customary in our house.' |
Похожие Запросы : высоко принято - принято законодательство - условно принято - принято решение - принято уведомление - принято единогласно - локально принято - условно принято - стало принято - будет принято - принято регуляторный - регулирование принято - традиционно принято