Translation of "a prolonged period" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Haiti must avoid a prolonged period of tent cities in which people are mere refugees.
Гаити должны избежать затянувшегося периода палаточных городов, где люди всего лишь беженцы.
83. UNICEF has experienced a prolonged period of rapid growth in expenditures (see chart 24).
83. Для ЮНИСЕФ был характерен длительный период быстрого роста расходов (см. диаграмму 24).
(b) Terms of trade of developing countries have been declining for a prolonged period 21
Такая динамика индекса цен указывает на то, что экспортеры сырья несут потери, однако он не тождественен показателю условий торговли развивающихся стран.
It is increasingly difficult to justify a prolonged period of inactivity in the Conference on Disarmament.
Все сложнее оправдывать затянувшийся период бездеятельности Конференции по разоружению.
Indeed, the gravest danger to Europe s universities is a prolonged period of confusion about their ultimate aims.
В самом деле, самой большой опасностью для университетов Европы является длительный период замешательства относительно их конечных целей.
A prolonged silence followed.
Последовало продолжительное молчание.
The mentioned time period might be prolonged in the order prescribed by the law.
Указанный срок может быть продлен в порядке, установленном законом.
The prolonged period of renegotiation now proposed by Cameron implies high costs for both sides.
Длительный период новых переговоров, которые предложил Кэмерон, предполагает большие затраты для обеих сторон.
And I had my vision restored, but not before a prolonged period of convalescence three months in a head down position.
Моё зрение восстановилось, правда, только после длительной реабилитации я провела три месяца в положении лицом вниз.
And I had my vision restored, but not before a prolonged period of convalescence three months in a head down position.
Моё зрение восстановилось, правда, только после длительной реабилитации я провела три месяца в положении лицом вниз.
Falling oil prices and the prospect of a prolonged period of low inflation also seem to have affected inflation expectations.
Вероятно, что падение цен на нефть и перспектива длительного периода низкой инфляции также повлияли на инфляционные ожидания.
(a) The economic conditions preceding the restructurings were generally characterized by a prolonged period of economic recession, accompanied by high budget deficits
a) экономическая ситуация перед реструктуризацией в целом характеризовалась продолжительным периодом экономического спада, сопровождавшегося высоким дефицитом бюджета
Prolonged detention
Длительное содержание под стражей
Although Europe is unlikely to become poorer as a consequence of this demographic shift, it may experience a prolonged period of slower growth.
Хотя Европа вряд ли станет беднее из за демографических изменений, она может войти в продолжительный период более медленного экономического роста.
Either it modernizes its program to come closer to international social democracy, or it enters a period of slow and prolonged decline.
Или она модернизирует свою программу, чтобы приблизиться к международной социал демократии, или она вступит в период медленного и продолжительного упадка.
Either it modernizes its program to come closer to international social democracy, or it enters a period of slow and prolonged decline.
Или она модерни ирует свою программу, чтобы приблизиться к международной социал демократии, или она вступит в период медленного и продолжительного упадка.
73. It is clear that, to be successful, the voluntary trust fund will require significant funding for a prolonged period of time.
73. Очевидно, что целевой фонд добровольных взносов может успешно функционировать лишь при условии мобилизации значительных финансовых средств на длительный период времени.
If during the said period it is not possible to extradite the person, detention may be prolonged only by a decision of a judge.
Если в течение этого периода не удается организовать выдачу данного лица, то задержание может быть продлено лишь по решению судьи.
22 Over a prolonged period, and certainly one longer than a dozen years, the basket of goods, upon which price comparisons are based, changes.
а Аргентина, Боливия, Бразилия, Венесуэла, Колумбия, Кот д apos Ивуар, Марокко, Мексика, Нигерия, Перу, Уругвай, Филиппины, Чили, Эквадор и бывшая Югославия.
A particular focus of the search for durable solutions during the reporting period was on comprehensive approaches to situations of sometimes prolonged displacement.
АКТИВИЗАЦИЯ ПРОЦЕССА ПОИСКА ДОЛГОСРОЧНЫХ
A key focus of the search for durable solutions during the reporting period was on comprehensive approaches to situations of sometimes prolonged displacement.
В отчетный период особое внимание в деле поиска долгосрочных решений уделялось всеобъемлющим подходам к ситуациям порой затянувшегося перемещения людей.
The stock market is in a prolonged slump.
Рынок акций находится в затяжном падении.
Among some countries, a prolonged period of economic retrenchment has produced the phenomenon of quot jobless growth quot , and a more pervasive feeling of employment insecurity.
В некоторых странах затянувшийся период экономической перестройки привел к возникновению такого явления, как экономический рост, не сопровождающийся созданием новых рабочих мест, и к тому, что все больше людей боятся потерять работу.
But the cost that the debt crisis imposed on the domestic economy was very high, and not only through a prolonged period of recession.
Однако издержки кризиса задолженности, которые понесла национальная экономика, были весьма высокими и выражались не только в продолжительном периоде экономического спада.
One part of the world runs large deficits for a prolonged period, creating demand another part of the world runs surpluses, financing its counterparts deficits.
Одна часть мира располагает в течении длительного периода большим бюджетным дефицитом, этим создавая спрос, а другая часть мира управляет профицитом, финансируя дефициты своих коллег.
During this period of his life, Kaczynski became obsessed with mathematics, spending prolonged hours locked in his room practicing differential equations.
В этот период жизни Качинский стал одержим математикой, проводил много времени, запершись в своей комнате за решением дифференциальных уравнений.
Yet when we treated the mice with a drug dose continuously adjusted to maintain a stable tumor volume, the animals, though not cured, survived for a prolonged period of time.
Когда же мы обрабатывали мышей дозой, которая постоянно варьировалась для поддержания устойчивого объема опухоли, хотя ее не удалось вылечить, мыши прожили более длительное время.
My grandfather passed away this year after a prolonged illness.
Мой дед скончался в этом году после продолжительной болезни.
Death McCrory died August 1, 2000 after a prolonged illness.
Умер 1 августа 2000 года в Детройте после продолжительной болезни.
There has only been a prolonged silence, which appears suspicious.
Молчание затянулось, и это вызывает подозрения.
The session will be prolonged again.
Сессию снова продлят.
Prolonged exposure to heat or cold
Длительное воздействие тепла или холода
To be sure, it closes a prolonged era of Egyptian politics.
Без сомнения, данное событие является завершением целой эры в политике Египта.
I guess this will be a prolonged war for me, then.
Полагаю, тогда меня ожидает затяжная война.
I had a butterfly period, a snake period, a bird period, a fish period, a cave period and finally and definitively, an ant period.
У меня был период увлечения бабочками, змеями, птицами, рыбами, пещерами ну и наконец, окончательно и бесповоротно это увлечение муравьями.
He has also received reports that detainees are often subjected to prolonged deprivation of sleep, food and water during initial interrogation, which may stretch over a period of days.
Кроме того, он получает информацию о том, что заключенных часто на длительное время лишают сна, пищи и воды во время первоначальных допросов, которые могут продолжаться в течение нескольких дней.
Later, the detention was prolonged several times.
Позднее срок задержания несколько раз продлевался.
First, the Conference on Disarmament (CD) is passing through a prolonged impasse.
Во первых, Конференция по разоружению (КР) переживает продолжительный затор.
As a consequence, additional costs are expected, owing to prolonged project implementation.
В результате ожидаются дополнительные расходы в связи с задержками в осуществлении проектов.
A USB bus is reset using a prolonged (10 to 20 milliseconds) SE0 signal.
Состояние SE0 дольше 10 мс трактуется как сброс (Reset) USB устройства.
The period for investigation and pre trial detention can be prolonged, and persons below the age of 18 may not always be separated from adults.
Период расследования и задержания до суда может быть достаточно длительным, и лица в возрасте до 18 лет не всегда содержатся отдельно от взрослых.
The Fed s aggressive program of bond buying and its commitment to keep short term interest rates low for a prolonged period drove the long term rate down to about 1.5 .
Агрессивная программа покупок облигаций ФРС и ее обязательство держать краткосрочные процентные ставки на низком уровне в течение длительного периода довели долгосрочную ставку до 1,5 .
In September 1688, the Mughal Emperor Aurangazeb took Golconda after a prolonged battle.
В сентябре 1688 года глава империи Великих Моголов Аурангзеб после продолжительного боя взял Голконду.
And if they behold a portent they turn away and say Prolonged illusion.
Но если они видят знамение, то отворачиваются и говорят Колдовство длительное!
And if they behold a portent they turn away and say Prolonged illusion.
Отвергнув показанное им знамение, многобожники продемонстрировали свою готовность отвергнуть и объявить ложью любое другое чудо. Они не стремились найти истину и последовать за ней, а лишь хотели потакать своим низменным желаниям, и поэтому далее Господь сказал

 

Related searches : Prolonged Period - Prolonged Time - Prolonged Contact - Prolonged Duration - Prolonged Engagement - Prolonged Absence - Prolonged Crisis - Prolonged Action - Prolonged Illness - Prolonged Sitting - Prolonged Stalemate - Prolonged Downtime - Prolonged Weekend