Translation of "accomplish goals" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Did you accomplish your goals? | Ты достиг своих целей? |
One must also think in terms of powerto accomplish goals. | Необходимо также смотреть на силудля достижения целей. |
I hope they don't resort to violence to accomplish their goals. | Надеюсь, они не станут прибегать к насилию ради достижения своих целей. |
It's the goals that you want your gamified system to accomplish. | Это цели, которые вы хотите, чтобы ваши gamified системы выполнить. |
On many transnational issues, empowering others can help to accomplish one s own goals. | По многим транснациональным вопросам предоставление полномочий другим может помочь в достижении чьих то целей. |
The spacecraft would have used optical interferometry to accomplish these and other scientific goals. | Космический аппарат должен был использовать оптический интерферометр для достижения этих и других научных целей. |
The ability to accomplish specific goals in the 10 priority areas comes down to commitment. | Способность достичь конкретные цели в 10 приоритетных областях сводится к приверженности их достижению. |
In 2010, the city approved a new comprehensive plan that lays out goals for the future and ways to accomplish these goals. | В 2010 году город утвердил новый всеобъемлющий план развития, в котором были поставлены цели на будущее и пути их достижения. |
Force cannot accomplish everything. | Силой невозможно добиться всего. |
What can Lafontaine accomplish? | Чего может добиться Лафонтен? |
How to accomplish something. | Как достичь чего либо. |
Presidents futures their ability to win re election, to accomplish other policy goals, and to leave a respectable legacy hinge on the economy s strength. | Они ищут интеллект, уважение, а также острое чувство общественного интереса и общественного благосостояния. |
Presidents futures their ability to win re election, to accomplish other policy goals, and to leave a respectable legacy hinge on the economy s strength. | Будущее президентов их способность победить на следующих выборах, достижение других целей политики, а также оставление уважаемого наследия крепятся на силе экономики. |
How did you accomplish that? | Как вам это удалось? |
Anne will not accomplish anything. | Анна ничего не доведёт до конца. |
I managed to accomplish this. | Я смог его осуществить. |
God will accomplish His purpose. | (Ведь) поистине Аллах доводит Свое дело (до конца) никто Ему не может препятствовать и Он не устанет от просьб . |
God will accomplish His purpose. | Аллах доводит до конца Свое дело. |
God will accomplish His purpose. | Поистине, Аллах завершит Своё дело и осуществит то, что желает. |
God will accomplish His purpose. | Воистину, Аллах доводит до конца свое веление. |
It is important to note that the MDGs are very similar to the goals that we ourselves try to accomplish within our own economic strategy. | Важно отметить, что ЦРДТ аналогичны тем целям, которые мы сами стремимся достичь в рамках собственной экономической стратегии. |
On that point, may we know from the Minister how long it is estimated that it would take the twin mechanisms to accomplish their goals? | В этой связи, сколько времени, по мнению министра юстиции, предположительно потребуется для того, чтобы двойной механизм смог выполнить возложенные на него задачи? |
Meetings should start and end on time and there should be a realistic assessment of the frequency and duration of the meetings needed to accomplish goals. | Заседания должны начинаться и заканчиваться в установленное время, и должна иметься реалистичная оценка того, какая частотность и продолжительность заседаний необходимы для достижения поставленных целей. |
And so, having an optimistic attitude or an overcoming spirit that allows us to believe in ourselves that we can accomplish these goals is very important. | Поэтому оптимизм или дух победы, заставляющий нас поверить в себя, поверить в то, что у нас получится, чрезвычайно важен. |
Open ended liquidity injections accomplish neither. | Не ограниченные временем инъекции ликвидности также не помогают. |
Without me, you wouldn't accomplish anything. | Без меня ты бы ничего не добился. |
Verily, Allah will accomplish his purpose. | (Ведь) поистине Аллах доводит Свое дело (до конца) никто Ему не может препятствовать и Он не устанет от просьб . |
Verily, Allah will accomplish his purpose. | Аллах доводит до конца Свое дело. |
Verily, Allah will accomplish his purpose. | Поистине, Аллах завершит Своё дело и осуществит то, что желает. |
Verily, Allah will accomplish his purpose. | Воистину, Аллах доводит до конца свое веление. |
What do you try to accomplish? | Что Вы пытались добиться? |
What are you hoping to accomplish? | Чего вы надеетесь достичь? |
What are you hoping to accomplish, | Чего вы надеетесь достичь, |
In order to accomplish such goals on a universal scale our Organization has to adapt, expeditiously and effectively, to the changing conditions and to the new challenges. | В интересах достижения таких целей в мировом масштабе наша Организация вынуждена быстро и эффективно приспосабливаться к изменяющимся условиям и новым задачам. |
This is the type of partnership that we must develop if we are to accomplish the full implementation of the Millennium Development Goals in the decade to come. | Для того, чтобы в предстоящее десятилетие добиться всестороннего осуществления установленных в Декларации тысячелетия целей развития, нам надлежит развивать партнерство именно подобного рода. |
What is this system designed to accomplish? | Что такое эта система, предназначенная для выполнения? |
You can't actively accomplish this by trying. | Ты не можешь активно достичь этого с помощью попыток. |
When considering the main goals that the USAID Alliance study is trying to accomplish in regard to DH, it is important to concentrate on energy policy and legislative frameworks. | При рассмотрении основных целей, которые поставлены в исследовании ЮСЭЙД Альянса в отношении централизованного отопления, важно сконцентрировать внимание на энергетической политике и законодательной базе. |
What did he hope to accomplish in Tehran? | Чего он надеялся достигнуть в Тегеране? |
There are only three ways to accomplish this. | Существует только три способа, позволяющих это осуществить. |
There are only three ways to accomplish this. | Десятилетие дефляции сработало бы, но это сопровождалось бы экономической стагнацией. |
I will accomplish my purpose at any cost. | Я выполню своё предназначение любой ценой. |
I will accomplish my purpose at any cost. | Я добьюсь своей цели любой ценой. |
I don't understand what you're trying to accomplish. | Не понимаю, чего ты добиваешься. |
Nor can the United Nations accomplish everything itself. | Аналогичным образом и Организация Объединенных Наций не может добиться всего своими силами. |
Related searches : Accomplish Your Goals - Accomplish With - Accomplish Work - Accomplish For - Accomplish Assignment - Accomplish Studies - Accomplish Project - Accomplish Through - Accomplish Challenge - Accomplish Internship - Will Accomplish - Accomplish Results