Translation of "accomplish goals" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Did you accomplish your goals?
Ты достиг своих целей?
One must also think in terms of powerto accomplish goals.
Необходимо также смотреть на силудля достижения целей.
I hope they don't resort to violence to accomplish their goals.
Надеюсь, они не станут прибегать к насилию ради достижения своих целей.
It's the goals that you want your gamified system to accomplish.
Это цели, которые вы хотите, чтобы ваши gamified системы выполнить.
On many transnational issues, empowering others can help to accomplish one s own goals.
По многим транснациональным вопросам предоставление полномочий другим может помочь в достижении чьих то целей.
The spacecraft would have used optical interferometry to accomplish these and other scientific goals.
Космический аппарат должен был использовать оптический интерферометр для достижения этих и других научных целей.
The ability to accomplish specific goals in the 10 priority areas comes down to commitment.
Способность достичь конкретные цели в 10 приоритетных областях сводится к приверженности их достижению.
In 2010, the city approved a new comprehensive plan that lays out goals for the future and ways to accomplish these goals.
В 2010 году город утвердил новый всеобъемлющий план развития, в котором были поставлены цели на будущее и пути их достижения.
Force cannot accomplish everything.
Силой невозможно добиться всего.
What can Lafontaine accomplish?
Чего может добиться Лафонтен?
How to accomplish something.
Как достичь чего либо.
Presidents futures their ability to win re election, to accomplish other policy goals, and to leave a respectable legacy hinge on the economy s strength.
Они ищут интеллект, уважение, а также острое чувство общественного интереса и общественного благосостояния.
Presidents futures their ability to win re election, to accomplish other policy goals, and to leave a respectable legacy hinge on the economy s strength.
Будущее президентов их способность победить на следующих выборах, достижение других целей политики, а также оставление уважаемого наследия крепятся на силе экономики.
How did you accomplish that?
Как вам это удалось?
Anne will not accomplish anything.
Анна ничего не доведёт до конца.
I managed to accomplish this.
Я смог его осуществить.
God will accomplish His purpose.
(Ведь) поистине Аллах доводит Свое дело (до конца) никто Ему не может препятствовать и Он не устанет от просьб .
God will accomplish His purpose.
Аллах доводит до конца Свое дело.
God will accomplish His purpose.
Поистине, Аллах завершит Своё дело и осуществит то, что желает.
God will accomplish His purpose.
Воистину, Аллах доводит до конца свое веление.
It is important to note that the MDGs are very similar to the goals that we ourselves try to accomplish within our own economic strategy.
Важно отметить, что ЦРДТ аналогичны тем целям, которые мы сами стремимся достичь в рамках собственной экономической стратегии.
On that point, may we know from the Minister how long it is estimated that it would take the twin mechanisms to accomplish their goals?
В этой связи, сколько времени, по мнению министра юстиции, предположительно потребуется для того, чтобы двойной механизм смог выполнить возложенные на него задачи?
Meetings should start and end on time and there should be a realistic assessment of the frequency and duration of the meetings needed to accomplish goals.
Заседания должны начинаться и заканчиваться в установленное время, и должна иметься реалистичная оценка того, какая частотность и продолжительность заседаний необходимы для достижения поставленных целей.
And so, having an optimistic attitude or an overcoming spirit that allows us to believe in ourselves that we can accomplish these goals is very important.
Поэтому оптимизм или дух победы, заставляющий нас поверить в себя, поверить в то, что у нас получится, чрезвычайно важен.
Open ended liquidity injections accomplish neither.
Не ограниченные временем инъекции ликвидности также не помогают.
Without me, you wouldn't accomplish anything.
Без меня ты бы ничего не добился.
Verily, Allah will accomplish his purpose.
(Ведь) поистине Аллах доводит Свое дело (до конца) никто Ему не может препятствовать и Он не устанет от просьб .
Verily, Allah will accomplish his purpose.
Аллах доводит до конца Свое дело.
Verily, Allah will accomplish his purpose.
Поистине, Аллах завершит Своё дело и осуществит то, что желает.
Verily, Allah will accomplish his purpose.
Воистину, Аллах доводит до конца свое веление.
What do you try to accomplish?
Что Вы пытались добиться?
What are you hoping to accomplish?
Чего вы надеетесь достичь?
What are you hoping to accomplish,
Чего вы надеетесь достичь,
In order to accomplish such goals on a universal scale our Organization has to adapt, expeditiously and effectively, to the changing conditions and to the new challenges.
В интересах достижения таких целей в мировом масштабе наша Организация вынуждена быстро и эффективно приспосабливаться к изменяющимся условиям и новым задачам.
This is the type of partnership that we must develop if we are to accomplish the full implementation of the Millennium Development Goals in the decade to come.
Для того, чтобы в предстоящее десятилетие добиться всестороннего осуществления установленных в Декларации тысячелетия целей развития, нам надлежит развивать партнерство именно подобного рода.
What is this system designed to accomplish?
Что такое эта система, предназначенная для выполнения?
You can't actively accomplish this by trying.
Ты не можешь активно достичь этого с помощью попыток.
When considering the main goals that the USAID Alliance study is trying to accomplish in regard to DH, it is important to concentrate on energy policy and legislative frameworks.
При рассмотрении основных целей, которые поставлены в исследовании ЮСЭЙД Альянса в отношении централизованного отопления, важно сконцентрировать внимание на энергетической политике и законодательной базе.
What did he hope to accomplish in Tehran?
Чего он надеялся достигнуть в Тегеране?
There are only three ways to accomplish this.
Существует только три способа, позволяющих это осуществить.
There are only three ways to accomplish this.
Десятилетие дефляции сработало бы, но это сопровождалось бы экономической стагнацией.
I will accomplish my purpose at any cost.
Я выполню своё предназначение любой ценой.
I will accomplish my purpose at any cost.
Я добьюсь своей цели любой ценой.
I don't understand what you're trying to accomplish.
Не понимаю, чего ты добиваешься.
Nor can the United Nations accomplish everything itself.
Аналогичным образом и Организация Объединенных Наций не может добиться всего своими силами.

 

Related searches : Accomplish Your Goals - Accomplish With - Accomplish Work - Accomplish For - Accomplish Assignment - Accomplish Studies - Accomplish Project - Accomplish Through - Accomplish Challenge - Accomplish Internship - Will Accomplish - Accomplish Results