Translation of "acting ethically" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

We see that companies acting ethically in this world are outperforming those that don't.
Мы видим, как этичный бизнес выигрывает в производительности у неэтичного.
Is morally, ethically
Правда, ли она... На самом деле, именно так...
Democracy is not ethically compatible with widespread poverty.
В этическом отношении демократия несовместима с широко распространенной нищетой.
Bankers have also shown themselves to be ethically challenged.
Банкиры также показали, что они могут быть этически неполноценными .
That debt is ethically unrecoverable for the peoples of the world.
Эта задолженность этически неприемлема для народов всего мира.
Eradication of poverty is imperative on all levels economically, politically, ethically.
Искоренение нищеты является императивом на всех уровнях экономическом, политическом, моральном.
I'm still unsure if visiting Korea was ethically right or not.
Я до сих пор не уверен, было ли посещение Кореи уместным с этической точки зрения.
The fight against drugs must be a fight for ethics, waged ethically.
Борьба против наркотиков должна быть борьбой за этику, которая ведется с соблюдением этики.
Price is a side issue, just a detail, because it doesn't matter ethically.
Цена второстепенный вопрос, просто деталь, потому что это не имеет значения, с этической точки зрения.
Every time, it should say that, if they want to deal with people ethically.
Каждый раз, он должен сказать, что, если они хотят иметь дело с людьми этически.
It's not that we couldn't do stuff in some monstrous world but not ethically.
Мы не можем так поступить физически, но не этически.
The connection with the machine is much more easy, much more even ethically possible.
У них более очевидная связь с машинами, и даже с этической стороны это проще.
Acting C.I.A.
Главную роль в фильме исполнила Джессика Честейн.
Acting Chairman
Временное выполнение функций Председателя
Acting Ins...
Исполняющий обязанности инс...
My acting?
..
You're acting.
Ты действуешь.
For physicians, the idea of swearing an oath to act ethically goes back to Hippocrates.
Идея клятвы для врачей берет свое начало еще со времен Гиппократа.
The accentuation of inequality or exclusion is not only ethically unacceptable, but also politically dangerous.
Акцент на неравенстве или обделенности не только этически неприемлем, но и опасен в политическом смысле.
Tony learns about the ontologically promiscuous, the epistemologically anxious, the ethically dubious, the metaphysically ridiculous.
Тони изучает онтологически беспорядочное, эпистемологически тревожное, этически сомнительное, метафизически смешное.
Emotion is all about acting emotion is really about acting.
Эмоции целиком и полностью описывают отношение.
But is PGD ethically sound if an infertile couple merely prefers a boy or a girl?
При наличии таких обстоятельств это вызовет не больше споров, чем применение ПДГ для обследования на серповидно клеточную болезнь.
But is PGD ethically sound if an infertile couple merely prefers a boy or a girl?
Но оправдано ли использование метода ПГД с этической точки зрения, если пара просто отдает предпочтение мальчику или девочке?
Poverty is not just ethically inadmissible its very existence endangers democracy at home and peace abroad.
В условиях нищеты не может быть свободы.
My interest in acting, especially bad acting, goes a long way.
Мой интерес к актерству, особенно к плохому, начался давно.
You're acting weird.
Ты странно себя ведёшь.
You're acting weird.
Вы странно себя ведёте.
Tom is acting.
Том действует.
Acting Chairperson 24
Меры, принимаемые в целях обеспечения недопущения сохранения положения, когда трудящиеся мигранты не имеют постоянного статуса на территории государства участника, и обстоятельства, принимаемые во внимание в случае применения процедур упорядочения их положения.
Acting Deputy Director
Acting Deputy Director
Ambassador and Acting
Посол и исполняющий обязанности
Acting Permanent Representative
Постоянного представителя Японии
Acting isn't real.
Актриса не бывает сама собой.
You're acting insane!
Не откачай!
Stop acting entitled.
Перестаньте жить по сценарию.
Acting with intent.
Действуя с намерением!
Or Acting Inspector?
Или и.о. инспектора?
Acting in pictures.
Сниматься в кино.
Stop that acting.
Хорош болтать!
She's only acting.
Нет, на этот раз она действительно больна.
Pantomime isn't acting?
Что мимика это не актерство?
He's acting crazy
Он ведёт себя ненормально.
You're not acting!
Ты не будешь играть!
What does this tell us about human nature, and our ability to live either prudently or ethically?
Что это говорит нам о человеческой природе и нашей способности жить рассудительно или жить, соблюдая требования морали?
Navigating the Anthropocene effectively and ethically is perhaps the most daunting challenge that modern humans have faced.
Эффективная и этичная навигация в эпоху антропоцена, пожалуй, является самой сложной задачей, с которой столкнулись современные люди.

 

Related searches : Ethically Sourced - Ethically Sound - Ethically Correct - Ethically Produced - Ethically Charged - Behave Ethically - Ethically Tenable - Ethically Aware - Ethically Oriented - Ethically Wrong - Ethically Acceptable - Ethically Appropriate