Translation of "adequately designed" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Adequately - translation : Adequately designed - translation : Designed - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Dams provided they are adequately sized and designed can contribute to human development by fighting climate change and regulating water supply. | Дамбы если они правильно построены и спроектированы могут внести свой вклад в человеческое развитие, борясь с изменением климата и регулируя водоснабжение. |
A standing fund for peacebuilding, as proposed by the Secretary General, could, if properly designed and adequately funded, help substantially in addressing that problem. | Предложенный Генеральным секретарем постоянный фонд миростроительства мог бы оказать значительную помощь в решении указанной проблемы при условии создания правильной структуры и адекватного финансирования. |
Will any transactions be adequately logged? | Будут ли должным образом записаны в журнал операции? |
The latter shall be adequately protected. | Последние должны быть соответствующим образом защищены. |
Today's religions are brilliantly designed brilliantly designed. | Сегодняшние религии превосходно сконструированы превосходно сконструированы. |
But children nonetheless must be nourished adequately. | А дети все же должны питаться полноценно. |
The public sector meets these provisions adequately. | Государственный сектор надлежащим образом соблюдает эти положения. |
(j) Recommends the establishment by States of training programmes designed to ensure that those involved in the refugee status determination process are adequately sensitized to issues of gender and culture | j) рекомендует государствам учредить программы подготовки кадров, призванные обеспечить, чтобы лица, связанные с процессом определения статуса беженца, были должным образом ознакомлены с вопросами, касающимися положения мужчин и женщин, и вопросами культуры |
To sustain such democratic beginnings, appropriate structures must be put in place, adequately resourced in both human and material terms, and suitable support mechanisms must be designed and firmly rooted. | Для поддержания первых демократических преобразований такого рода необходимо создать надлежащие структуры, должным образом укомплектованные кадрами и материальными ресурсами, а также создать и укоренить приемлемые вспомогательные механизмы. |
Neither group feels adequately represented in Karzai's councils. | Пуштуны, живущие в стратегически важных районах на юге и востоке страны, а также исповедующие ислам шиитского толка хазарейцы составляют две трети населения страны. Ни одна из этих групп не чувствует себя должным образом представленной в правительстве Карзаи. |
Of course, not all foreigners were adequately protected. | Конечно, не все иностранцы были должным образом защищены. |
Neither group feels adequately represented in Karzai's councils. | Ни одна из этих групп не чувствует себя должным образом представленной в правительстве Карзаи. |
Security issues can also be more adequately addressed. | Это позволяет также более эффективно решать вопросы безопасности. |
Missions must therefore be adequately funded and equipped. | Поэтому миссии должны финансироваться и обеспечиваться соответствующим образом. |
All types of care must be adequately monitored. | Все формы ухода за детьми должны надлежащим образом контролироваться. |
These questions have still not been adequately answered. | На все эти вопросы пока не дано адекватных ответов. |
The United Nations authorities have adequately proved this. | Власти Организации Объединенных Наций доказали это весьма убедительно. |
These did not adequately address full navigational freedoms. | Эти аспекты не обеспечивают в достаточной степени полной свободы судоходства. |
Only less than one percent are adequately treated. | Причём только меньше 1 получают компетентную медицинскую помощь. |
We did a study, a scientifically designed process, and then, to our dismay, we found this was only reaching seven percent of those in need, and we're not adequately addressing more, bigger problems. | Мы провели научное исследование и, к нашему разочарованию, обнаружили, что охватываем только семь процентов нуждающихся и не в достаточной мере справляемся с ещё большими проблемами. |
Only then will the smaller members feel adequately respected. | Только тогда малые государства будут чувствовать, что с ними по настоящему считаются. |
Yet politicians are pursuing none of these policies adequately. | Но политики не преследуют ни одной из этих стратегий адекватно. |
Can the security of the data be adequately protected? | Имеется ли возможность обеспечения адекватной защиты собранных данных? |
The Constitutional provisions and laws cover this issue adequately. | Данный вопрос надлежащим образом регулируется конституционными положениями и законами. |
Establish an adequately staffed and resourced indigenous peoples unit. | 13. Создание должным образом укомплектованной и располагающей необходимыми ресурсами группы по коренным народам. |
Designed by T.C. | В Fallout 3. |
Designed for KDE4 | Размеры |
Who designed it? | Это TED. |
We've actually designed. | Мы на самом деле сделали это. |
It was designed. | Било е замислено. |
Who designed this? | Кто составил их? |
I'm smartly designed. | Продуманный дизайн. |
Moreover, the law failed to define adequately what constitutes collaboration. | Более того, закон не сумел дать адекватного определения составляющим коллаборационизма. |
The Section adequately serviced the various organs of the Tribunal. | Отдел обеспечивал адекватное обслуживание различных органов Трибунала. |
(ii) Allocating a specific and adequately resourced budget for sanitation | ii) целевому выделению достаточных бюджетных средств на деятельность в области санитарии |
In any event, the developing countries must be adequately represented. | В любом случае, развивающиеся страны должны быть представлены адекватно. |
This requires air quality monitoring networks to be adequately financed. | Требуется также адекватное финансирование системы контроля качества воздуха. |
Designed to be who you were designed to be When you become individual, | Когда вы станете индивидуумом. |
Designed by Mohammed Abdulrahman. | Дизайн Мохаммеда Абдулрахмана (Mohammed Abdulrahman). |
He designed the car. | Он сконструировал автомобиль. |
Who designed that museum? | Кто спроектировал этот музей? |
Tom designed this building. | Том спроектировал это здание. |
It was designed by . | В центре размещён герб. |
, designed the wheel mechanism. | , разработал механизм колеса. |
Especially designed for me. | Специально спроектирован для меня. |
Related searches : Adequately Addressed - Adequately Trained - Adequately Protected - Adequately Controlled - Adequately Prepared - Adequately Implemented - Adequately Ventilated - Adequately Documented - Adequately Insured - Adequately Disclosed - Adequately Developed - Adequately Informed