Перевод "адекватно разработаны" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

адекватно - перевод : разработаны - перевод : разработаны - перевод : разработаны - перевод : адекватно разработаны - перевод :
ключевые слова : Adequately Adequate Appropriate Response World

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Без излишеств, но... адекватно.
Nothing lavish, you understand, but adequate.
Медицинское обслуживание все еще не адекватно.
Medical care is still insufficient.
Мы не можем адекватно оценить последствия.
But we have trouble accessing our outcomes.
И искусство адекватно отвечает на такой вызов времени.
And art is responding in kind to the challenge this time presents.
Совет должен более адекватно воспринимать новые реальности современного мира.
The Council should reflect more closely the new realities of today apos s world.
Короче говоря, Совет Безопасности должен функционировать эффективно и адекватно.
In sum, the Security Council must function effectively and efficiently.
В любом случае, развивающиеся страны должны быть представлены адекватно.
In any event, the developing countries must be adequately represented.
Всеобщая декларация прав человека адекватно рассматривает все упомянутые вопросы.
The Universal Declaration of Human Rights has adequately addressed all the issues mentioned.
Я сожалею, что не могу отблагодарить вас более адекватно.
I am sorry not to be able to be grateful for it in a more appropriate way.
Они разработаны умственно неполноценными людьми.
They are designed by men that are cerebral insufficients!
Но политики не преследуют ни одной из этих стратегий адекватно.
Yet politicians are pursuing none of these policies adequately.
В этой форме адекватно соблюдается принцип nullun crimen sine lege.
In that way, the principle of nullum crimen sine lege was properly respected.
То, что парень напился и повел себя не адекватно согласен.
The guy got drunk and didn't behave himself, I agree.
Впоследствии, возможно, будут разработаны дополнительные руководства.
Additional manuals may be developed over time.
Разработаны три отдельных комплекса вспомогательных мероприятий
Three distinct packages of support have been developed
Разработаны два элемента четких критерий отбора.
The specific selection criteria are developed in two dimensions .
Разработаны Международные стандарты противоминных действий (ИМАС).
The International Mine Action Standards (IMAS) have been developed.
Все это ограничит возможности Центробанков адекватно отвечать на риск падения роста.
This will constrain the ability of central banks to respond to the downside risks to growth.
Ее организационные структуры должны более адекватно отвечать на нынешние мировые реальности.
Its organizational structure should respond more adequately to current global realities.
Поэтому мы не чувствуем внутреннего призыва, чтобы адекватно ответить на происходящее.
So, we are not being charged with the adequate response to what is happening.
Инвесторам нужны гарантии того, что полученная информация адекватно отражает экономическое положение фирмы.
Investors need assurance that information received adequately reflects the economic situation of a firm.
В противном случае, национальные власти не смогут адекватно отреагировать на трансграничное развитие.
Otherwise, national authorities will be unable to respond properly to cross border developments.
Система ротации непостоянных членов Совета безопасности не позволяет адекватно восстановить региональный баланс.
The rotating seats on the Security Council do not adequately restore regional balance.
Политические институты ЕАС должны адекватно отражать эти интересы и способствовать экономической интеграции.
The political institutions of EAU must adequately reflect these interests and contribute to economic integration.
Если увиденное адекватно, мы говорим, что видим. Мы верим своим глазам, верно?
If your vision is reasonable, we say we see something, we believe it, right?
Разработаны протоколы их культивирования в виде нейросфер.
Totipotent (a.k.a.
С тех пор были разработаны лучшие методы.
Better methods have since been developed.
Управляемые приложения могут быть разработаны на Java.
Managed applications could be developed in Java.
Управляемые приложения могут быть разработаны на Java.
Managed applications can be developed in Java.
Экологические показатели, как указывается, еще не разработаны.
Ecological indicators are mentioned as still undeveloped.
Руководящие указания по конкретным направлениям уже разработаны.
Guidelines in specific areas have been formulated.
Подобные документы разработаны и другими международными организациями.
Such documents are being worked out by other international organizations as well.
Для каждой страны были разработаны планы действий.
Plans of action have been developed for each country.
Два курса были разработаны для стадии 1
Two were produced for release 1
Четыре курса были разработаны для стадии 1
Four were developed for release 1
Для стадии 1 были разработаны 17 курсов
Seventeen courses were developed for release 1
Соответственно, будут разработаны детали основных принципов quot .
Subsequently, the details of the basic principles will be worked out. quot
Они были разработаны в Японии довольно недавно.
They were developed in Japan pretty recently.
Все пять планов разработаны при поддержке ООН.
All five plans have been developed with the support of the United Nations.
У нас никогда не было ни чувства юмора, ни способности адекватно воспринимать критику.
A sense of humour has always been absent as has the ability to handle criticism.
Хотя некоторые ресурсы нейротоксичности, кажется, рассматриваются адекватно, на самом деле это не так.
While some sources of neurotoxicity might appear to have been adequately addressed, they have not.
Невидимый след, который напоминает о существовании чего то жалкого, что невозможного адекватно описать.
An invisible trace that recalls the existence of something abject and difficult to adequately express.
Все они были разработаны, чтобы получить вынужденное признание.
All were designed to extract a forced confession.
Постановка шоу и костюмы были разработаны самой Спирс.
... I'd do it again.
Разработаны в Германии во время Второй мировой войны.
The first is that tubes are constantly degrading.

 

Похожие Запросы : адекватно контролировать - адекватно реализованы - адекватно учитывать - адекватно застрахована - адекватно раскрыта - адекватно реагировать - адекватно оценивать - адекватно обоснованным - адекватно покрыта - адекватно понимать