Translation of "administration of property" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Administration of property
Управление имуществом
b. administration of property
b) Управление имуществом
C. Real property administration review in Lithuania
С. Обзор управления недвижимостью в Литве
C. Real property administration review in Lithuania
методах для оценки значимости учреждения и прибыли на инвестиции
Theme III Real property administration review in Lithuania
Тема III Обзор управления недвижимостью в Литве
Review of management and administration in the World Intellectual Property Organization
Обзор системы управления и администрации во Всемирной организации интеллектуальной собственности
Security of property and tolerable administration of justice, as Smith put it.
Неприкосновенность собственности и сносное отправление правосудия , как выразился на этот счет Смит.
Information and communication technology (ICT) in real property administration
В. Информационная и коммуникационная технология (ИКТ) в управлении недвижимостью
Information and communication technology (ICT) in real property administration
Информационная и коммуникационная технология (ИКТ) в управлении
Important economic reforms, restitution of ownership rights, privatization and the ongoing development of a modern real property administration system have completely changed the institutional framework of the real property administration.
Важные экономические реформы, реституция прав собственности, приватизация и продолжающееся развитие современной системы управления недвижимостью коренным образом изменили институциональные основы такого управления.
Real Property Administration Review in Lithuania Land Reform and Land
Обзор управления недвижимостью в Литве земельная реформа и развитие земельных ресурсов   г н Р. МЕРТЕН (Германия).
Today, the following institutions carry out basic real property administration
Сегодня основные функции управления недвижимостью выполняют следующие институты
He stressed the importance of real property administration in developing an information society.
Он подчеркнул важность управления недвижимостью в развитии информационного общества.
The system of real property administration is underpinned by a comprehensive legal framework.
Система управления недвижимостью опирается на комплексную нормативно правовую основу.
The administration of property was carried out by common agreement between the spouses.
Вопросы, связанные с управлением имуществом, решаются на основе взаимного согласия между супругами.
Real Property Administration Review in Lithuania Information Society, State Registers and Property Market by Mr. B. KJELLSON
Обзор управления недвижимостью в Литве информационное общество, государственные регистры и рынок собственности   г н Б. КЬЕЛЬССОН
Real Property Administration Review in Lithuania Real Property Register and Cadastre by Mr. P. VAN DER MOLEN
Обзор управления недвижимостью в Литве регистр и кадастр недвижимости   г н П. ВАН ДЕР МОЛЕН
After the reestablishment of independence, the development of the new system of land and real property administration started with the restitution and privatization of real property.
После восстановления независимости работа над новой системой управления земельными ресурсами и недвижимостью началась с реституции и приватизации недвижимости.
Lithuania took a modern approach to the development of its real property (land) administration system.
моделях финансирования, удовлетворяющих как клиентов, так и конечных пользователей
(c) any right or interest of the State in the administration of property, such as trust property, the estate of a bankrupt or the property of a company in the event of its winding up.
c) любых прав или интересов этого государства в отношении управления имуществом, таким, как доверительная собственность, собственность банкрота или собственность компании в случае ее ликвидации.
Real Property Administration Review in Lithuania International Cooperation by Mr. P. CREUZER and
Обзор управления недвижимостью в Литве международное сотрудничество   г н П. КРЕУЗЕР и
With regard to the administration of property, a married couple has equal rights to conclude contracts.
Что касается управления имуществом, оба супруга имеют равные права заключать договоры.
Lithuania has selected a modern approach to the development of its land and real property administration system.
Литва избрала современный подход к развитию системы управления земельными ресурсами и недвижимостью.
(g) The handling of confiscated property the administration of fines and the receiving and processing of security and bail payments
g) Распоряжение конфискованным имуществом наложение штрафов и получение и оформление платежей, вносимых в качестве гарантии и залога.
OIOS recommended improved coordination and administration relating to finance, human resources, property, security and information management.
УСВН рекомендовало улучшить координацию и ведение административных дел в связи с финансами, людскими ресурсами, имуществом, безопасностью и использованием информации.
The main objectives were the analysis of different real property administration systems and the implementation of best practice applicable in Lithuania.
Основная идея заключалась в том, чтобы проанализировать преимущества различных систем управления недвижимостью и заимствовать наиболее пригодную для реалий Литвы практику.
Equality before the law, legal capacity in concluding contracts and administration of property equal right to mobility and choice of domicile.
Равенство перед законом, правоспособность при заключении договоров и управлении имуществом равное право на передвижение и выбор места жительства.
The Administration said it is mindful of the requirements for the preparation and submission of annual reports on non expendable property.
Администрация указала, что она принимает к сведению требoвания в отношении подготовки и представления ежегодных докладов по вопросу об имуществе длительного пользования.
The establishment of the rule of law, an independent judiciary, public administration and respect for private property are indispensable in this respect.
Утверждение верховенства права, создания независимой судебной системы и системы государственного управления и обеспечения уважения частной собственности играют в этом отношении незаменимую роль.
The Cultural Heritage Administration of South Korea uses this term in designating the folk tradition as an Important Intangible Cultural Property.
Администрация культурного имущества Южной Кореи использует этот термин в обозначении народной традиции как важное нематериальное культурное имущество.
The Board notes that the Administration has failed to notify the United Nations Office at Nairobi of matters concerning property movements.
Комиссия отмечает, что Администрация не уведомила Отделение Организации Объединенных Наций в Найроби о вопросах, касающихся перемещения имущества.
This means that the current situation does not allow the implementation of the one stop shop principle in property administration. In
Такая ситуация не способствует внедрению принципа единой инстанции в сфере управления недвижимостью.
Land is a kind of property it is property.
Земля это вид собственности.
If condominium ownership is to operate efficiently, a sound national land administration system covering the registration of real property rights is a prerequisite.
Для того чтобы такая форма собственности, как кондоминиумы, успешно заработала, необходима эффективная национальная система управления земельными ресурсами, включающая в себя регистрацию прав на недвижимость.
A workshop on real property administration in developing an information society was held in Lithuania on 24 25 September 2004.
22 25 сентября 2004 года в Литве состоялось рабочее совещание по методам управления недвижимостью в ходе развития информационного общества.
With respect to the woman's administration and disposal of her property, article 325 of the Civil Code declares A married woman has full legal capacity.
Что касается осуществления женщиной управления и распоряжения своим имуществом, то в статье 325 Гражданского кодекса Гвинеи дается следующее разъяснение Замужняя женщина наделена полной гражданской правоспособностью.
Establishment of the rule of law, the creation of an independent judiciary and a public administration and respect for private property are indispensable in that regard.
Важнейшими составляющими в ее решении являются установление правопорядка, создание независимой судебной системы и системы государственного управления, обеспечение уважения принципа частной собственности.
h. The same rights for both spouses of the ownership, acquisition, management, administration, enjoyment and disposition of property, whether free of charge or for a valuable consideration.
h) одинаковые права супругов в отношении владения, приобретения, управления, пользования и распоряжения имуществом как бесплатно, так и за плату.
She retains the administration, enjoyment and free disposal of her personal belongings and of the property that she acquires through the exercise of an independent vocational activity.
Она имеет право управлять, пользоваться и свободно распоряжаться своим личным имуществом и имуществом, которое она приобретает в ходе своей отдельной от мужа профессиональной деятельности.
Public property is property that is dedicated to public use and is a subset of state property.
В штате Аляска с конца 50 х годов ХХ в. отрабатывалась модель общественной собственности в ресурсном секторе.
70. In addition, the Administration recently learned that the local Property Survey Board in UNTAC reviewed and settled a number of claims in excess of its delegated authority and without referring the cases to the Headquarters Property Survey Board.
70. Кроме того, недавно администрации стало известно о том, что местный инвентаризационный совет ЮНТАК рассмотрел и урегулировал ряд заявок в превышение делегированных ему полномочий без передачи дел в Инвентаризационный совет Центральных учреждений.
Property seizures are registered in the Register of Property Seizure Acts.
Акты о конфискации имущества регистрируются в одноименном регистре.
Specific categories of property
Особые категории собственности
(i) Confiscation of property
i) конфискация имущества
Sale disposal of property
Правило 110.22 Продажа утилизация имущества

 

Related searches : Property Administration - Of Property - Letters Of Administration - Administration Of Antibiotics - Conditions Of Administration - Legality Of Administration - Administration Of Finances - Administration Of Standards - Level Of Administration - Administration Of Taxes - Methods Of Administration - Administration Of Occupation - Administration Of Business