Translation of "advertise itself" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

We don't advertise.
Мы не рекламируем.
We don't advertise.
Мы не помещаем рекламные объявления.
We don't advertise.
Мы не даём рекламные объявления.
We don't advertise.
Мы не размещаем рекламные объявления.
I want to advertise safety. How am I going to advertise safety?
Я хочу рекламировать безопасность. Но как мне это сделать?
I want to advertise safety.
Я хочу рекламировать безопасность.
I don't wanna advertise it.
Ёто вроде как мое личное чудо.
We advertise our products on TV.
Мы рекламируем нашу продукцию на телевидении.
Many companies advertise their products on TV.
Многие компании рекламируют свои продукты по телевизору.
Doctors advertise the flu shot every year.
Врачи каждый год пропагандируют прививки от гриппа.
If it's not for sale, don't advertise.
Если оно не продаётся, не делай рекламу.
If it's not for sale, don't advertise.
Если оно не продаётся, не делайте рекламу.
How am I going to advertise safety?
Но как мне это сделать?
WHEN, WITHOUT PAUSING TO ADVERTISE HER MISINTENTIONS,
когда, не объясняя свои намерения,
But it doesn't advertise having orcas on display.
Но иметь на выставке касаток это не реклама.
There's no need to advertise a good wine.
Нет нужды рекламировать хорошее вино.
There's no need to advertise a good wine.
Хорошее вино в рекламе не нуждается.
Where can I advertise for a used car?
Где можно разместить объявление о покупке подержанной машины?
Very poor decision using cows to advertise this product.
Очень спорное решение использовать коров для рекламы этого продукта.
Sellers advertise seckilling to attract page views and visits.
Продавцы рекламируют seckilling, чтобы повышать посещаемость и просмотр страниц.
Yes, Apple will always advertise more than we will.
Да, Apple всегда рекламируют больше, чем мы будем.
Yeah. You can't advertise on pictures of the kids.
Вы не можете рекламироваться на фотографиях детей.
A gentleman wouldn't advertise he was kissing a lady.
Джентльмен не стал бы акцентировать внимание на том, что он целуется с девушкой.
Supposed to tell the police or advertise or something.
О такой находке надо сообщать в полицию или властям.
DMOs should advertise the existence of their e tourism website.
ОМНТ должны рекламировать свой вебсайт электронного туризма.
Your Olympic Mutual what's its name doesn't advertise, Does it?
Разве ваша Олимпийская страховая не публикует рекламу?
They treat equally all people who seek to advertise in Quebec.
Они ставят в равные условия всех лиц, желающих размещать свою рекламу в Квебеке.
People will not buy a dying paper nor advertise in it.
Люди не будут покупать умирающую газету, и рекламодатели тоже.
Under the pleasant circumstances, do you think it pays to advertise?
При данных обстоятельствах, не думаю, что это хорошая реклама?
I don't want to advertise them too much that's not the point.
И я не хочу это сильно рекламировать, не в этом смысл.
That postcard salesman probably came for the same reason. Advertise the area.
Наверное, и продавец открыток здесь появился поэтому же.
Steve, advertise this in the morning papers. Use the 25 key cities.
Стив, дай рекламу в утренние выпуски во всех крупных городах.
He was wearing one of those white suits, that's how they advertise.
На нем был белый костюм. Они такие носят для заманивания.
It is therefore commonly used in China and Korea to advertise Japanese restaurants.
Он используется в Китае и Корее для оформления вывесок японских ресторанов.
Foreign agents also advertise care of addresses which are used by Mobile IP.
Чужой агент также рекомендует какие care of адреса использовать для Mobile IP.
That's why you have companies like Starbucks, right, that doesn't advertise at all.
Поэтому существуют такие компании, как Старбакс, которые вовсе себя не рекламируют.
That same year IBM spent a billion dollars to improve and advertise Linux.
В том же году компания IBM потратила миллиард долларов на развитие и рекламу Линукса.
You may advertise all the benefits of your product, but we tell charities, You cannot advertise all the good that you do, where do we think the consumer dollars are going to flow?
Вы можете рекламировать все преимущества вашего продукта , а благотворительным организациям Нельзя рекламировать ваши благие дела , тогда, как вы думаете, куда потекут деньги потребителей?
We know that numbers are useful for us when we advertise, manage, govern, search.
Мы знаем, как нам полезны числа, когда мы рекламируем, управляем, исследуем.
Also that month, his single Another Love was used by the BBC to advertise their 2013 schedule.
В этом же месяце его сингл Another Love был использован BBC в рекламе.
Reality is for itself and by itself.
Реальность сама для себя и по себе.
Reality is for Itself and by Itself.
Реальность существует для себя и сама по себе
ItSelf
Себя
All right, so, I've got a metronome, and it's the world's smallest metronome, the well, I shouldn't advertise.
Хорошо, у меня есть метроном, и это самый маленький в мире метроном... ладно, я не должен здесь ничего рекламировать.
It was announced in May 2012 that Brad Pitt would be the first male to advertise Chanel No.
С 2012 года лицом парфюма Chanel Nº 5 стал Брэд Питт, первый мужчина в истории аромата.

 

Related searches : Advertise With - Advertise Job - Advertise Vacancies - We Advertise - Imagine Advertise - Advertise Products - You Advertise - Advertise Online - Advertise Among