Translation of "affected staff" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Lingering uncertainty has affected staff morale and thus staff effectiveness.
Сохраняющаяся неопределенность сказывается на моральном состоянии персонала и эффективности его работы.
A list of affected staff members is provided in annex II.
Сводный список таких сотрудников приводится в приложении II.
A consolidated list of affected staff members is provided in annex II.
Сводный список пострадавших сотрудников приводится в приложении II.
In addition, most of the locally recruited staff would be seriously affected.
Кроме того, серьезно пострадали бы большинство из набранных на месте сотрудников.
Professional staff have carried out their own functions and support functions simultaneously. The increased workload has negatively affected staff morale.
Сотрудники категории специалистов стали выполнять не только свои собственные функции, но и вспомогательные функции.
That measure had affected not only the Palestinians but also UNRWA staff and activities.
Эта мера нанесла ущерб не только палестинцам, но и персоналу БАПОР и тем мероприятиям, которые он осуществляет.
In August 2004, the management rescinded the 1999 staff rules because they had adversely affected staff recruitment and retention, and created an unfair discrimination between staff doing the same jobs.
В августе 2004 года руководство отменило действовавшие с 1999 года правила о персонале, поскольку они отрицательно влияли на набор и текучесть персонала и создавали неоправданную дискриминацию среди сотрудников, занимающих аналогичные должности.
Also, over 400 national staff from more than 20 mine affected countries had received management training.
Помимо этого, обучение по вопросам управления прошли более 400 национальных сотрудников более чем из 20 затронутых минной проблемой стран.
While the current world economic climate might temporarily lessen the related problems of recruitment and retention of staff, staff motivation, and hence productivity, were affected.
Хотя нынешнее состояние мировой экономики может на какое то время смягчить связанные между собой проблемы найма и сохранения персонала, мотивация персонала и, как следствие этого, его продуктивность оказываются затронутыми.
He wished to know whether staff absence as a result of illness had adversely affected prison security.
Ему хотелось бы знать, сказывается ли на безопасности тюрем отсутствие персонала по болезни.
Staff reactions were, to some extent, affected by past experiences where restructuring was often equated with retrenchment.
На реакцию персонала в некоторой степени влиял прошлый опыт, когда перестройка зачастую означала сокращение штатов.
Medical staff affected by the restrictions included doctors, nurses, pharmacists, laboratory technicians, physiotherapists and X ray technicians, and a total of 288 staff days were lost.
В результате этого было потеряно в общей сложности 288 рабочих дней.
Unfortunately, the tragic wave of violence in the region had affected UNRWA staff working in the occupied territories.
К сожалению, трагическая волна насилия, захлестнувшая регион, не могла не затронуть и персонал Агентства, работающий на оккупированных территориях.
The limited freedom of movement for United Nations staff in western Darfur has affected the delivery of humanitarian assistance.
Ограничение свободы передвижения сотрудников Организации Объединенных Наций в Западном Дарфуре сказалось на поставках гуманитарной помощи.
For the staff of the United Nations system, the deliberations of the Committee affected every aspect of their lives.
Работа Комитета влияет на все аспекты жизни сотрудников системы Организации Объединенных Наций.
The security of Court staff, victims, witnesses and others who could be affected by the Court's activities are paramount concerns.
Безопасность сотрудников Суда, потерпевших, свидетелей и других, которые могли бы быть затронуты деятельностью Суда, вызывают первостепенную обеспокоенность.
Their contribution acknowledges the immediate response of our volunteers and trained staff in the countries directly affected following the disaster.
Их взносы служат подтверждением признания срочных действий, предпринятых нашими добровольцами и обученным персоналом в непосредственно пострадавших странах сразу же после удара стихии.
At the height of the interfactional conflicts, the United Nations relocated all non essential staff from the region, retaining staff on stand by for relief flights to the affected areas.
В разгар борьбы между группировками Организация Объединенных Наций эвакуировала из региона весь вспомогательный персонал и держала персонал в готовности к осуществлению полетов в пострадавшие районы в целях оказания чрезвычайной помощи.
of staff Staff staff Staff subsistence
Общая смета расходов на семь месяцев
The resulting funding shortfalls had fundamentally affected the quality of UNRWA services and the ability to attract and retain qualified staff.
Вызванное этими мерами сокращение финансирования серьезным образом сказалось на качестве услуг БАПОР и его способности привлекать и удерживать квалифицированный персонал.
of Person Staff staff assess Staff staff assess
Оклады сотрудников Налогообло жение персонала
Access by affected country Parties, particularly affected developing country
затрагиваемым развивающимся странам  Сторонам Конвенции, доступа
Access by affected country Parties, particularly affected developing country
Нужно обеспечить средства для усиления сотрудничества Север Юг и поддержки сотрудничества Юг Юг.
Affected sectors
Затрагиваемые сектора
Affected payments
Влияет на платежи
Who's affected?
Кредитные дефолтные свопы
Further, there was a serious deterioration in staff morale, which adversely affected the capacity of UNCDF to attract and retain high quality personnel.
Кроме того, серьезное ухудшение морального состояния персонала отрицательно сказалось на способности ФКРООН привлекать и закреплять высококлассных сотрудников.
All were affected.
Пострадали все.
20 affected countries
поступили от 20 других пострадавших стран
B. Affected populations
В. Пострадавшее население
Everything is affected.
Все подвержено его влиянию.
Metal instruments affected.
Металл выйдет из строя.
By June 1993, practical measures adopted by the Israeli authorities enabled most of the trainees and staff thus affected to attend the training centres.
К июню 1993 года в результате мер, принятых израильскими властями, большинство учащихся и преподавателей учебных заведений, затронутых в результате введения запрета, смогли посещать учебные центры.
Staff salaries and common staff costs (staff costs)
Оклады персонала и общие расходы по персоналу (расходы по персоналу)
Against this backdrop, the Advisory Committee believes that the deployment of international staff and delivery of relief and services may be adversely affected and delayed.
Консультативный комитет считает, что это может привести к серьезным трудностям и задержкам в размещении международного персонала и оказании чрезвычайной помощи и услуг.
Historically, the face was most affected today the legs are affected most often.
Первичная рожа чаще локализуется на лице, рецидивирующая на нижних конечностях.
Most of the native vegetation in the soot affected areas was adversely affected.
Серьезно пострадала большая часть местной флоры, произрастающей в пострадавших от сажи районах.
Dolly's excitement affected Karenin.
Волнение Долли действовало на Алексея Александровича.
Worry affected his health.
Беспокойство сказалось на его здоровье.
Tom's kindness affected her.
Доброта Тома тронула её.
Conflict diamond affected countries
Страны, затронутые конфликтами
Some have affected India.
Некоторые из них затронули Индию.
Children are particularly affected.
Особенно сильно страдают дети.
Number Common Staff Common Staff
Количество человеко месяцев
The volatile situations that had endangered the protection of refugees, returnees and internally displaced persons had also affected the safety of UNHCR and other humanitarian staff.
10. Изменчивая ситуация, которая создала угрозу защите беженцев, репатриантов и перемещенных лиц, затрагивала также безопасность персонала УВКБ и других лиц, оказывающих гуманитарную помощь.

 

Related searches : Potentially Affected - Being Affected - Badly Affected - Affected Parties - Affected With - Strongly Affected - Deeply Affected - Highly Affected - Persons Affected - Greatly Affected - More Affected - Get Affected