Translation of "after the incident" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

After the last incident.
После прошлого инцидента.
Shortly after this incident,
Вскоре после этого случая
Tom's wife filed for divorce after the incident.
После того случая жена Тома подала на развод.
He then died two hours after the incident.
Затем он умер через два часа после инцидента.
After the incident, he proudly stated on his Facebook
После инцидента, он с гордостью сообщил на Facebook
No, that's where they went after the Penruddock incident.
Родители отправились туда после истории с дядей.
After that incident, however, he gave up alcohol.
Однако после этого инцидента он бросил пить.
We haven't seen her again after that incident...
После этого мы ее больше не видели...
This is the third time after the 1976 Panmunjom ax murderer incident and the 1983 Rangoon bombing terrorist incident.
Вы связались с Югом?
Five days after the Putin khuilo incident, Deshchytsia was replaced.
Через пять дней после инцидента с Putin khuilo , Дещиця был заменен.
Thain was cleared in 1968, ten years after the incident.
Тейн был полностью оправдан в 1968 году, через десять лет после катастрофы.
The actual moment was not recorded on video, but the actress reported the incident to her subscribers after the incident.
Сам момент не попал на видео, но актриса сообщила о случившемся своим подписчикам после инцидента.
Even after the official report, some bloggers were skeptical about the incident.
Даже после официального сообщения некоторые блогеры были скептичны по отношению к инциденту.
After this incident, Jones failed to stay out of trouble.
Это единственный пока кинофильм, где Джонс сыграл профессионального футболиста.
After the incident I came to have a higher opinion of him.
После этого происшествия моё мнение о нём повысилось.
It was dissolved in June 1932, after the conclusion of that incident.
Она была расформирована в июне 1932 года по завершении инцидента.
After this very unfortunate incident, let's now play March of the Giants.
Господа, а теперь, когда этот прискорбный инцидент позади, мы сыграем Марш великанов .
Two of the teachers allegedly had to seek medical care after the incident.
Как сообщается, двум из этих учителей пришлось обратиться за медицинской помощью после этого инцидента.
Thus, even after one and a half years after the incident, the inquiry is supposed to be continuing.
Таким образом, даже спустя полтора года после данного инцидента предполагается, что расследование продолжается.
After throwing him to the ground, the gang left the scene of the incident.
Бросив его на землю, бандиты покинули место происшествия.
Police reports, corroborated by several eyewitnesses and a videotape of the incident, show that police reinforcements arrived immediately after the onset of the incident.
Сообщения полиции, подтверждаемые рядом показаний очевидцев и видеозаписью инцидента, свидетельствуют о том, что подкрепление полиции прибыло сразу же после начала инцидента.
The Swiss police arrived at the scene 20 minutes after the incident took place.
Швейцарская полиция прибыла на место через 20 минут после происшествия.
After the incident, their friends and relatives began to visit them less frequently.
После инцидента их друзья и родственники стали навещать их реже.
He was not able to play for over three months after the incident.
За этот инцидент Писарро был дисквалифицирован на три матча.
A few minutes after the incident, also a number of military cars arrived.
Через несколько минут после происшествия на место также прибыли несколько военных автомобилей.
The first incident occurred in April 2000, the second in June 2000. After that incident, Mr. Ali was arrested and detained, but released after two weeks on his own recognizance with some conditions.
Г н Али был арестован и помещен под стражу за участие в нескольких драках, но освобожден через две недели под собственное поручительство с некоторыми условиями.
After this incident, all the lawyers in my.. Barkhurdar Khan ( BarkhurdarAchak) August 8, 2016
После этого инцидента все юристы моего.. Выпуска сейчас в сотне сильнейших практикующих юристов с точки зрения стажа работы и авторитета.
This incident, verified by two witnesses, occurred within half an hour after the kidnapping,
Двое граждан стали свидетелями этого события произошедшего через 1.5 часа после похищения.
Relatives of missing or dead garment workers remain optimistic even 17 days after the incident.
Родственники пропавших или мертвых работников текстильной промышленности не теряют надежду даже спустя 17 дней после происшествия.
He wanted to make a big incident 15 years after he committed the first murder.
Фильм настолько его впечатлил, что он спустя 15 лет после своего первого убийства решил совершить большое преступление.
Lovell wrote a full account of the incident, to be published only after his death.
Лавелл написал полный отчет о инциденте, который должен был быть опубликован лишь после его смерти.
After this incident, the author decided to go back to her home town of Roudsar.
После этого инцидента автор решила вернуться в свой родной город Рудсар.
I always had poor vision but I actually turned blind after that incident.
У меня всегда было слабое зрение, но после этого случая я совсем ослеп.
After this incident Larry filed for divorce and moved to Avon Park, Florida.
После этого происшествия Ларри подал на развод и уехал жить во Флориду, городок Эйвон Парк.
He stopped using this name after an unpleasant incident in China in 1984.
Он перестал использовать этот псевдоним после неприятного происшествия в Китае в 1984 году.
Inside the Incident
Подробности инцидента
The Spaghetti Incident?
The Spaghetti Incident?
The Spaghetti Incident?
The Spaghetti Incident?
After the Fukushima nuclear incident, I attended several anti nuclear demonstrations in both Tokyo and Taipei.
После катастрофы на Фукусиме я участвовал в нескольких антиядерных демонстрациях в Токио и Тайбэе.
Stones were thrown and IDF soldiers fired rubber bullets during riots that erupted after the incident.
Во время беспорядков, вспыхнувших после этого инцидента, применялись камни, а военнослужащие ИДФ стреляли патронами с резиновыми пулями.
Album title The album is named after an incident at The Pump Room restaurant in Chicago, Illinois.
Альбом получил такое своё название после случая в чикагском ресторане The Pump Room.
Soon after this incident, the highly effective Jordanian intelligence service began assisting the Iraqi government in going after the al Qaeda network in Iraq.
Вскоре после данного инцидента высокоэффективная служба разведки Иордании начала оказывать помощь иракскому правительству в преследовании сети аль Каеды в Ираке.
The incident happened on the A1 near Morges in the canton of Vaud just after midnight on Thursday.
Инцидент произошел на А1 возле Морж в кантоне Во сразу после полуночи в четверг.
November The Yeonpyeong incident
Ноябрь Инцидент Енпхендо
I'll explain the incident.
Я могу объяснить этот инцидент.

 

Related searches : After This Incident - At The Incident - Of The Incident - Witness The Incident - After The Recent - The Weekend After - After The Shooting - After The Experience - After The Process - After The Voting - After The Upgrade - After The Elapse