Translation of "agreed actions" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
The Working Party agreed to the following actions | Рабочая группа решила осуществить следующие меры |
We agreed that descriptions of actions are more powerful than adjectives . | Мы согласились, что описания действий сильнее прилагательных . |
Actions discussed and agreed on by a number of organizations were | К решениям, которые обсуждались и согласовывались рядом организаций, относились следующие |
(d) Preparing commentary on and implementing the study's recommendation and other agreed actions | Финансовые ведомости за 12 месячный период с 1 июля 2004 года по 30 июня 2005 года |
Acknowledging the need to accelerate the implementation process of actions agreed by the South | признавая необходимость ускорения процесса осуществления действий, согласованных странами Юга, |
The Security Council is most effective when its actions are guided by clear and agreed goals, purposefully and resolutely pursued, and involve measured actions. | Совет Безопасности функционирует наиболее эффективно, когда его действия определяются ясными и согласованными целями, которые планомерно и решительно осуществляются и связаны со взвешенными решениями. |
The participants in the meeting agreed to the following actions to support implementation of the project | Участники совещания согласились принять следующие меры в поддержку осуществления проекта |
In spite of these actions, it is still widely agreed that much more needs to be done. | Несмотря на эти действия, все мы по прежнему согласны с тем, что многое еще предстоит сделать. |
All necessary measures should be taken to implement the actions agreed to by the Trade and Development Board. | Необходимо принять все необходимые меры в целях претворения в жизнь решений, принятых Советом по торговле и развитию. |
The European Commission is preparing a White Paper on environmental liability follow up actions might require agreed definitions. | Европейской Комиссией готовится Белая Книга по экологической ответственности последующие акции могут потребовать выработки согласованных формулировок. |
BRUSSELS The European Union has finally agreed on its third level sanctions against Russia for its actions in Ukraine. | БРЮССЕЛЬ Европейский Союз в конце концов согласился на санкции третьего уровня против России за ее действия в Украине. |
The conference should not try to renegotiate previously agreed commitments, but target implementation and the definition of priority actions. | На этой конференции не следует предпринимать попытку пересматривать ранее согласованные обязательства, а необходимо сосредоточить внимание на вопросах осуществления принятых решений и определения первоочередных задач. |
The implementation of the agreed programmes of actions, and future programmes, clearly calls for the financing of these activities. | Осуществление согласованных программ и действий, а также будущих программ явно требует надлежащего финансирования этих мероприятий. |
To support the programme of privatisation and industrial reform, a series of actions were agreed or initiated in 1994. | В 1994 году были согласованы или начаты мероприятия, направленные на поддержку программы приватизации и реформу в промышленности. |
underscoring that forests should be high on the global political agenda in order to accelerate the implementation of agreed actions on the ground and to enhance actions at all levels, | подчеркивая, что для обеспечения более оперативной реализации принятых мер на местах и расширения деятельности на всех уровнях необходимо, чтобы вопрос лесов стал одним из ключевых пунктов глобальной политической повестки дня, |
World leaders agreed on a number of concrete actions and steps that need to be undertaken in all those areas. | Лидеры стран мира достигли договоренности относительно конкретных мер и шагов, которые необходимо принять во всех этих областях. |
Actions completed Actions to be completed | Меры, которые предстоит принять |
As actions, we have 3 actions. | Как действия у нас есть 3 действия. |
The leading actions on financing for development which heads of State and leaders of Government agreed upon have not been fully implemented. | Согласованные на уровне глав государств и правительств основные направления деятельности в области финансирования развития реализованы неполностью. |
Actions | Действий |
Actions | Учётные записи |
Actions | Действия |
Actions | ДействияComment |
Actions | Действия |
Actions | Ассоциации |
Actions | Высота |
Actions | Действие |
Actions | Расположение |
Actions | Параметры |
The parents of the child reported the situation as discriminatory, and although the education ministry agreed, no further actions were taken against the school. | Родители ребёнка сочли сложившуюся ситуацию дискриминацией. И хотя министерство образования поддержало их, в дальнейшем никаких действий в отношении школы предпринято не было. |
Event Actions | Действия, порождаемые событиями |
Configuring Actions | Настройка действий |
Text actions | Операции с текстом |
Tag actions | Операции с тегами |
Script actions | Операции на основе сценариев |
Creating actions | Создание действий |
Future actions | Будущие меры |
Policy Actions. | с) Политические решения |
Demarcation actions | Действия по демаркации |
Future actions. | Будущие меры. |
The actions | эти деяния |
Undo Actions | Отмена действий |
Indentation Actions | Отступы |
Input Actions | Действия по вводу |
Actions Options | Действия |
Related searches : Priority Actions - Perform Actions - Taken Actions - Future Actions - Implement Actions - His Actions - Recent Actions - Daily Actions - Possible Actions - Tangible Actions - Fraudulent Actions - Outstanding Actions - Support Actions