Translation of "agreement concerning" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Agreement - translation : Agreement concerning - translation : Concerning - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Recommendations concerning the draft Headquarters Agreement | Рекомендации, касающиеся проекта соглашения о штаб |
Agreed arrangements concerning the Constitutional Agreement | Согласованные договоренности, касающиеся Конституционного соглашения |
AGREED ARRANGEMENTS CONCERNING THE CONSTITUTIONAL AGREEMENT | СОГЛАСОВАННЫЕ ДОГОВОРЕННОСТИ, КАСАЮЩИЕСЯ КОНСТИТУЦИОННОГО СОГЛАШЕНИЯ |
Agreement was reached concerning the following | Были достигнуты договоренности о следующем |
(h) Questionnaire concerning the Havana Agreement (WIPO) | h) анкета по Гаванскому соглашению (ВОИС) |
Legal and administrative procedures concerning the agreement 115 | соглашения 115 |
The implementation of the third Vienna Agreement concerning the enclaved Greek Cypriots | осуществление третьего Венского соглашения, касающегося изолированных киприотов греков |
References External links Agreement concerning Sovereignty over the Islands of Farsi and Arabi | References Ссылки Agreement concerning Sovereignty over the Islands of Farsi and Arabi |
The paragraphs in question undermined long standing agreement concerning the financing of peacekeeping operations. | Данные пункты подрывают давно существующее соглашение о финансировании операций по поддержанию мира. |
(d) European Agreement concerning the International Carriage of Dangerous Goods by Inland Waterways (ADN) | d) Европейское соглашение о международной перевозке опасных грузов |
Concerning marriage dissolution via divorce, and particularly concerning divorce through mutual agreement, apparently the same rules apply both for men and for women. | Что касается расторжения брака путем развода, и особенно развода по обоюдному согласию сторон, то к мужчинам и женщинам применяются, очевидно, одни и те же правила. |
Interpretation of the European Agreement concerning the International Carriage of Dangerous Goods by Road (ADR) | Толкование Европейского соглашения о международной дорожной перевозке опасных грузов (ДОПОГ). |
European Agreement concerning the Work of Crews of Vehicles engaged in International Road Transport (AETR) | i) Европейское соглашение, касающееся работы экипажей |
Hence, agreement was reached concerning removal of the reservation to paragraph 2 of the article. | Таким образом было достигнуто согласие по поводу отмены оговорки к пункту 2 этой статьи. |
Agreed arrangements concerning the Constitutional Agreement of the Union of Republics of Bosnia and Herzegovina | Согласованные договоренности отноcительно Конституционного соглашения о Союзе Республик Боснии и Герцеговины |
An agreement concerning the temporary presence of international monitors in Hebron had also been implemented. | Кроме того, было осуществлено соглашение относительно временного присутствия международных наблюдателей в Хевроне. |
(i) European Agreement concerning the Work of Crews of Vehicles engaged in International Road Transport (AETR) | i) Европейское соглашение, касающееся работы экипажей транспортных средств, производящих международные автомобильные перевозки (ЕСТР) |
Status of the European Agreement concerning the International Carriage of Dangerous Goods by Inland Waterways (ADN) | Состояние Европейского соглашения о международной перевозке опасных грузов по внутренним водным путям (ВОПОГ). |
ADR means the European Agreement concerning the International Carriage of Dangerous Goods by Road, as amended. | Термин доступный означает, что информация доступна поставщику или другому юридическому лицу, которое составляет ПБ. |
Interpretation of the European Agreement concerning the International Carriage of Dangerous Goods by Road (ADR) 5 11 | Толкование ДОПОГ 5 11 |
(iii) Article 1, paragraph 1 of the Bellagio Draft Agreement concerning the Use of Transboundary Groundwaters, 1989 | iii) Пункт 1 статьи 1 проекта соглашения Белладжио относительно использования трансграничных подземных вод 1989 года |
Reversing a former position, Egypt concluded an agreement with the United States concerning Qualifying Industrial Zones (QIZs). | Отказавшись от своей прежней позиции, Египет заключил соглашение с Соединенными Штатами об особых промышленных зонах. |
Concerning the 1998 Agreement, WP.29 AC.2 considered the question of possible options in future gtrs. | В связи с Соглашением 1998 года WP.29 АС.2 обсудил вопрос о возможных вариантах предписаний в будущих гтп. |
ADN means the European Agreement concerning the International Transport of Dangerous Goods by Inland Waterways, as amended. | Задерживаемые массы необходимо дренировать в накопительную емкость, которая должна иметь устройства для отделения нефти от воды. |
Norway welcomes the agreement reached in the six party talks concerning the denuclearization of the Korean peninsula. | Норвегия приветствует договоренность, достигнутую в рамках шестисторонних переговоров, относительно создания безъядерной зоны на Корейском полуострове. |
Appendix II Agreed arrangements concerning the Constitutional Agreement of the Union of Republics of Bosnia and Herzegovina | Добавление II Согласованные договоренности, касающиеся Конституционного cоглашения о Союзе Республик Боснии и Герцеговины |
Meanwhile, the Treasury and Commerce departments will be handle trade policy concerning the North American Free Trade Agreement. | В то же время, казначейство и министерство торговли США будут ответственны за торговую политику, касающуюся Североамериканского соглашения о свободной торговле. |
(iii) Article 6 of the Bellagio Draft Agreement concerning the Use of Transboundary Groundwaters, 1989, Water quality protection | iii) Статья 6 проекта соглашения Белладжио относительно использования трансграничных подземных вод 1989 года, Защита качества воды |
(viii) Article VIII of the Bellagio Draft Agreement concerning the Use of Transboundary Groundwaters, 1989, Comprehensive management plans | viii) Статья VIII проекта соглашения Белладжио относительно использования трансграничных подземных вод 1989 года, Всеобъемлющие планы управления |
(xi) Article VI of the Bellagio Draft Agreement concerning the Use of Transboundary Groundwaters, 1989, Water quality protection | xi) Статья VI Проекта соглашения Белладжио относительно использования трансграничных подземных вод 1989 года (Сохранение качества воды) |
Other provisions (e.g. concerning an international agreement) were either obsolete or were being dealt with by other organizations. | Другие положения (например, касающиеся международного соглашения) либо устарели, либо относятся к кругу ведения других организаций. |
Furthermore, provisions had been added to Annex 3 of the Agreement concerning the external audit of the IRU. | Кроме того, в приложение 3 к соглашению были добавлены положения, касающиеся внешней проверки МСАТ. |
In 2004, negotiations started continuing in 2005 between Latvia and the USA concerning concluding bilateral agreement on extradition. | В 2004 году были начаты продолжившиеся в 2005 году переговоры между Латвией и США относительно заключения двустороннего соглашения о выдаче. |
I refer, for example, to the recent agreement concerning conditions for the establishment of the Transitional Executive Council. | Например, я имею в виду недавнее соглашение, касающееся условий для создания Временного исполнительного совета. |
36. The Secretariat was in general agreement with the observations made concerning the transfer of OPS from UNDP. | 36. Секретариат в целом согласен с замечаниями относительно перевода УОП из ПРООН. |
Status of the European Agreement concerning the International Carriage of Dangerous Goods by Road (ADR) and related issues 4 | перевозке опасных грузов (ДОПОГ) и связанные с этим вопросы 4 |
(vii) Article 2, paragraph 1 of the Bellagio Draft Agreement concerning the Use of Transboundary Groundwaters, 1989, General purposes | vii) Пункт 1 статьи 2 проекта соглашения Белладжио относительно использования трансграничных подземных вод 1989 года, Общие цели |
Furthermore, the website of the European Agreement concerning the International Carriage of Dangerous Goods by Road (ADR) was restructured. | Кроме того, был реорганизован вебсайт Европейского соглашения о международной дорожной перевозке опасных грузов (ДОПОГ). |
(b) Agreed arrangements concerning the Constitutional Agreement are set out in Parts 1 and 2 of Appendix II hereto. | b) Согласованные договоренности, касающиеся Конституционного соглашения, приводятся в частях 1 и 2 добавления II к настоящему документу. |
We also believe that these agreements reached on the ground can encourage a speedier agreement concerning the crisis itself. | Мы также считаем, что эти достигнутые на местах соглашения могут способствовать более быстрому принятию соглашения в отношении самого кризиса. |
Supplementary agreement between the United Nations and the Carnegie Foundation concerning the use of the Peace Palace at The Hague | Дополнительное соглашение между Организацией Объединенных Наций и Фондом Карнеги относительно использования Дворца мира в Гааге |
Agreement Between the European Community and the Government of Japan concerning Cooperation on Anti Competitive Activities, Brussels, 10 July 2003 | Соглашение между Европейским сообществом и правительством Японии о сотрудничестве по вопросам антиконкурентной деятельности, Брюссель, 10 июля 2003 года. |
To continue the present agreement concerning an uninterrupted Arab presence through a non permanent seat from Africa and Asia alternately. | продолжать следовать существующей в настоящее время договоренности в отношении непрерывного арабского присутствия в Совете в качестве непостоянного члена, попеременно избираемого от Африки и Азии. |
Agreement Between the European Community and the Government of Japan concerning Cooperation on Anti Competitive Activities, Brussels, 10 July 2003. | 10 Соглашение между Европейским сообществом и правительством Японии о сотрудничестве в отношении антиконкурентной деятельности, Брюссель, 10 июля 2003 года. |
Nor was there an agreement on implementation of the provisions of the Treaty concerning the peaceful use of nuclear energy. | Не было также достигнуто согласия и по вопросу о реализации положений Договора, касающегося использования атомной энергии в мирных целях. |
Related searches : Especially Concerning - Information Concerning - Issues Concerning - As Concerning - Concerning Your - Concerning About - Are Concerning - Details Concerning - Requirements Concerning - Feedback Concerning - News Concerning - Request Concerning - Matters Concerning