Translation of "and among others" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Among - translation : And among others - translation : Others - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
He interviewed among others the authors. | Среди других лиц он опросил также авторов. |
Important administrative measures include among others | В числе важных административных мер можно отметить |
Some among them will be wretched and (others) blessed. | И тогда люди разделятся на несчастных и счастливых. Несчастными окажутся грешники, которые не уверовали в Аллаха, отвергли Божьих посланников и стали ослушниками, а счастливыми будут богобоязненные правоверные. |
Some among them will be wretched and (others) blessed. | И среди них будут несчастные и счастливые. |
Some among them will be wretched and (others) blessed. | В этот День люди разделятся на две части неверные, которые будут несчастными из за мучительного наказания, и верующие, которые будут счастливыми благодаря благополучию в будущей жизни. |
Some among them will be wretched and (others) blessed. | И среди людей будут и несчастные и счастливые. |
Some among them will be wretched and (others) blessed. | Из них одни несчастны будут, Другие счастливы (безмерно). |
This show was alongside Macabre and Cephalic Carnage, among others. | Среди прочих, они выступали на одной сцене с Macabre и Cephalic Carnage, . |
and appoint me a tongue of truthfulness among the others. | и сделай для меня правдивое упоминание (среди людей, которые будут жить после меня) |
and appoint me a tongue of truthfulness among the others. | и сделай меня языком правды среди последних, |
and appoint me a tongue of truthfulness among the others. | Он сделал его одним из величайших посланников, причислил его к праведным собратьям и сделал его уважаемым и любимым посланником во все времена и среди всех народов. Всевышний сказал о Своей милости к пророку Ибрахиму Мы выкупили его великой жертвой. |
and appoint me a tongue of truthfulness among the others. | Оставь обо мне правдивую молву в последующих поколениях! |
and appoint me a tongue of truthfulness among the others. | И сохрани обо мне добрую славу и прекрасную память в последующих поколениях до Дня воскресения! |
and appoint me a tongue of truthfulness among the others. | сохрани обо мне добрую молву в последующих поколениях |
and appoint me a tongue of truthfulness among the others. | И сделай мою (речь в моих) потомках (Носителем) высокой Правды, |
and appoint me a tongue of truthfulness among the others. | Устрой для меня язык правды в потомках |
And give me a reputation of truth among the others. | и сделай для меня правдивое упоминание (среди людей, которые будут жить после меня) |
And give me a reputation of truth among the others. | и сделай меня языком правды среди последних, |
And give me a reputation of truth among the others. | Он сделал его одним из величайших посланников, причислил его к праведным собратьям и сделал его уважаемым и любимым посланником во все времена и среди всех народов. Всевышний сказал о Своей милости к пророку Ибрахиму Мы выкупили его великой жертвой. |
And give me a reputation of truth among the others. | Оставь обо мне правдивую молву в последующих поколениях! |
And give me a reputation of truth among the others. | И сохрани обо мне добрую славу и прекрасную память в последующих поколениях до Дня воскресения! |
And give me a reputation of truth among the others. | сохрани обо мне добрую молву в последующих поколениях |
And give me a reputation of truth among the others. | И сделай мою (речь в моих) потомках (Носителем) высокой Правды, |
And give me a reputation of truth among the others. | Устрой для меня язык правды в потомках |
Among others, she addressed the following meetings | В частности, она выступила перед участниками следующих форумов |
And for others among them who have not joined them yet. | И (также Он отправил его и к) другим из них, которые еще не присоединились к ним к последующим поколениям и к другим народам . |
And for others among them who have not joined them yet. | и других из них, которые еще не присоединились к ним. |
And for others among them who have not joined them yet. | Он Могущественный, Мудрый. Божья милость выпала не только неграмотным арабам и не только людям. |
And for others among them who have not joined them yet. | А также к тем, которые не застали их. |
And for others among them who have not joined them yet. | и послал его (Мухаммада) к другим, которых ещё нет, но они будут. |
And for others among them who have not joined them yet. | учит также других из их числа, которые еще не примкнули к ним (т. е. к верующим). |
And for others among them who have not joined them yet. | А равно и для тех, Кто к ним пока не примыкает. |
And We knowingly chose them, among all others of their time. | И уже Мы избрали их потомков Исраила по (Нашему) знанию над мирами другими народами (которые жили в их время). |
And We knowingly chose them, among all others of their time. | И Мы их избрали по знанию над мирами. |
And We knowingly chose them, among all others of their time. | Мы избрали их и возвысили их над мирами на основании знания. |
And We knowingly chose them, among all others of their time. | Клянусь! Мы избрали сынов Исраила из всех людей их времени, зная, что они это заслуживают, и Мы отправляли к ним много пророков, ведая об их делах. |
And We knowingly chose them, among all others of their time. | Мы возвысили их в знаниях над всеми обитателями миров. |
And We knowingly chose them, among all others of their time. | И Мы избрали их над прочим людом По ведению Своему |
And We knowingly chose them, among all others of their time. | Мы по своему ведению избрали их Себе из всех ведомых народов. |
Others fell among thorns. The thorns grew up and choked them. | иное упало в терние, и выросло терние и заглушило его |
(d) Seek technical assistance from among others, UNICEF, ILO and WHO. | d) обращаться за технической помощью, в частности к ЮНИСЕФ, МОТ и ВОЗ. |
Among others, the ministers of finance, justice and culture were women. | Женщины являются, в частности, министрами финансов, юстиции и культуры. |
(d) Seeking technical cooperation from, among others, UNAIDS. | d) запрашивания технического содействия со стороны, в частности, ЮНЭЙДС. |
The task of the Committee, among others, is | В задачи Комитета, в частности, входит |
Among others, the competencies of the Department include | Помимо прочего, департамент наделен следующими полномочиями |
Related searches : Among Others - Is Among Others - Because Among Others - Consists Among Others - Concerning Among Others - Among Others Regarding - Among Others Include - As Among Others - Among Many Others - Including Among Others - Include Among Others - Are Among Others - Among Others With - Includes Among Others