Translation of "application reference number" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Application - translation : Application reference number - translation : Number - translation : Reference - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
A reference number will be sent to you after registration of the application. | После регистрации Вашей заявки, Вам будет сообщен Ваш справочный номер. |
A reference number will be sent to you after registration of the application. | После регистрации Вашей заявки Вам будет направлен номер заявки. |
Reference number 209. | Замова 209. ТАА ТЭТРЫС , ул.Н. Василенка,7а, Кіеў, 03124, Украіна.Рэгістрацыйны нумар 21532712Pаспаўсюджваецца бясплатна. Еўрапейскія супольнасці, 2007. |
Applicants will receive an acknowledgement application registration number. | Участники конкурса получают регистрационный номер заявки. |
A reference to the XML parser to get column number from. | Description |
A reference to the XML parser to get line number from. | Description |
The application has reached the maximum number of requests allowed. | Слишком много запросов к приложению. |
You can get an application number in thefollowing way 1. | Общие сведения о стране |
The Brazilian Government has invested in increasing the number of reference services. | Бразильское правительство выделило средства на увеличения числа консультационных центров. |
Applicants will receive an acknowledgement of receipt indicating the application registration number. | Заявителям направляется подтверждение о получении документов с указанием номера их заявки. |
Where there is a reference to a claim number in parenthesis, this reference is to the new claim number created by the E4 Panel after severance of the corporate losses from the personal losses. | Указанный в скобках номер претензии, когда таковой приводится, является новым номером претензии, присвоенным Группой Е4 после отделения потерь компании от личных потерь. |
A Social Security number may be obtained by applying on Form SS 5, Application for A Social Security Number Card . | Для получения SSN нужно подать заявление по форме Form SS 5, Application for A Social Security Number Card . |
It might be necessary to clarify application by reference to article 2 in the same way as in alternative B. | Вполне может быть необходимым разъяснить применение с помощью ссылки на статью 2 таким же образом, что и в альтернативе В. |
For ease of reference, the methodology currently used to approximate the capacity to pay and its application are briefly described. | Для удобства пользования в настоящем документе кратко рассматриваются методология, используемая в настоящее время для приблизительной оценки платежеспособности, и способы ее применения. |
Reference was made to the increasing number of smaller groups involved in transnational organized crime. | Была отмечена причастность все большего числа небольших групп к транснациональной организованной преступности. |
A number of international conventions today make specific reference to the common heritage of mankind. | Ряд международных конвенций в настоящее время особо отмечает общность судьбы всего человечества. |
WTO has established a number of reference centres where officials and others can access relevant documents. | ВТО создала ряд справочных центров, где должностные лица и другие желающие могут получить доступ к соответствующим документам. |
Reference had been made to a number of substantive and procedural safeguards recognized by international law. | Сделана ссылка на ряд гарантий по существу вопроса и процедурных гарантий, признаваемых международным правом. |
For the sake of clarity, reference should be made to the number of suicides in prisons. | В целях представления точных данных целесообразно упомянуть о количестве самоубийств в пенитенциарных учреждениях. |
The number of Web respondents is thus roughly equal to the number of e Quest respondents when that application was first introduced. | Таким образом, число вебреспондентов было примерно равно числу респондентов, использовавших e Quest , после первого использования этого приложения. |
Apart from electric power generation, coal also has wide application in a number of industries. | Кроме производства электроэнергии, уголь также широко применяется в целом ряде отраслей промышленности. |
The reference to administrative rulings and directives of general application appears only in article 5, and the term is not further defined. | Ссылка на административные постановления и положения общего характера содержится только в статье 5, и дальнейших определений этого термина не имеется. |
The criterion of intention is, in principle, of general application and thus it is applicable by reference to all the relevant circumstances. | Критерий намерения в принципе предполагает общее применение и, таким образом, является применимым посредством ссылки на все соответствующие обстоятельства. |
This regulation was adopted by the Council on 31 January 2005 under the reference number 15221 04. | Этот регламент был принят Советом 31 января 2005 года под условным обозначением 15221 04. |
Just for reference, it took Facebook almost twice that time to reach the same number of users. | Для сравнения на достижение тех же показателей Фейсбук потратил в два раза больше времени. |
Reference. | Нефтебаза. |
Reference. | Звонница. |
Reference. | чел. |
Reference | 1 Д 2, 1 Д 1, 5 ОО (ПР), 27 НС |
Reference | (54 должности) |
Reference | Чили |
Reference | Ссылки |
Reference | Описание |
Reference | Ссылка |
Reference | Обратная ссылка |
Reference | Ссылка |
Reference | Ссылка |
REFERENCE | СПРАВКА |
Reference | База |
The application to a larger number of plots will be carried out in the coming year. | В следующем году этими моделями будет охвачено большее количество участков. |
Calls for applications are now welcome (each call for an application is given its own number). | Общее число студентов университетов в настоящее время составляет около 170 тыс. человек. |
Calls for applications are now welcome (each call for an application is given its own number). | Эти документы следует направить в адрес CMEPIUS (www.cmepius.si). |
However, in general terms, reference was made to the application of the general provisions of the domestic penal code or other pertinent legislation. | Однако в целом сообщалось о применении общих положений национальных уголовных кодексов или других соответствующих законодательных актов. |
In addition, approximately 300 treaties make reference to the Court in respect of the settlement of disputes arising from their application or interpretation. | Кроме того, упоминания Суда содержатся в приблизительно 300 договорах в связи с разрешением споров, возникающих по поводу их применения или толкования. |
Rate First application Second application | Возбудитель Alternaría alternata |
Related searches : Application Reference - Reference Application - Reference Number - Application Number - Reference For Application - Account Reference Number - Supplier Reference Number - With Reference Number - Mandate Reference Number - Police Reference Number - Cross Reference Number - Tracking Reference Number - Customs Reference Number - Product Reference Number