Translation of "apply principles" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Let us try to apply these principles to international conflict.
Давайте попробуем применить данные принципы к международному конфликту.
Of course, people are not goods, but the same principles apply.
Конечно, люди это не товары, но к ним применимы те же самые принципы.
These principles apply to action in both industrialized and developing countries.
Эти принципы относятся к мерам, принимаемым как в промышленно развитых, так и в развивающихся странах.
For the purposes of this Protocol the following general principles shall apply
Для целей настоящего Протокола применяются следующие общие принципы
It might therefore be inadvisable to apply those two principles to groundwaters.
Поэтому применение этих двух принципов по отношению к грунтовым водам может быть нецелесообразным.
These principles also apply to the rights and duties of journalists in Tajikistan.
С этими принципами связаны также права и обязанности журналиста в Республике Таджикистан.
That should apply to all nations, so long as they uphold international principles.
Этот принцип должен применяться ко всем странам до тех пор, пока они придерживаются международных принципов.
These principles must, in my opinion, apply to all countries, including the Russian Federation.
Эти принципы, на мой взгляд, должны быть применимы ко всем странам, включая и Российскую Федерацию.
The commitment of the two teams of inspectors to apply the partnership principles is indispensable.
Стремление двух инспекционных групп применить принципы партнерства исключительно необходимы.
quot The commission shall, where appropriate to its work, apply the principles of equity. 14
Комиссия, в тех случаях, когда это целесообразно для ее работы, применяет принципы справедливости. 14
McKinsey was founded in 1926 by James McKinsey in order to apply accounting principles to management.
James O. McKinsey Company была основана в 1926 году в Чикаго .
The same principles applies to the rings of the Saturn, and the same principles apply with Dark Matters, which we have explained in the book.
Те же принципы применяются к кольцам Сатурна, и те же принципы применяются с темным делам, которые мы объясняли в книге.
The present draft principles apply to transboundary damage caused by hazardous activities not prohibited by international law.
Настоящие проекты принципов применяются к трансграничному ущербу, причиненному опасными видами деятельности, не запрещенными международным правом.
It identifies the existing principles and rules of IHL that apply to weapons that may become ERW.
Здесь указываются существующие принципы и нормы МГП, применимые к боеприпасам, которые могут стать ВПВ.
And then we apply all these other principles like transparency, professional management, measurable results, scalability, unclear , etc.
Затем мы задействовали такие принципы, как прозрачность, профессиональное руководство, измеримые результаты, масштабируемость, воспроизводимость и так далее.
And all of these are the same principles that apply to the saddle shaped spring in stomatopods.
И все те же самые принципы применимы к седловидным пружинам раков богомолов.
(b) Demonstrated capability to develop, adapt and apply best practice methodologies and principles successfully to the client organizations
b) наличия подтвержденной способности успешно разрабатывать, адаптировать и применять передовые методы и принципы в организациях клиентах
We urge the parties to apply the principles of irreversibility, verifiability and transparency for the reasons cited above.
По причинам, изложенным выше, мы настоятельно призываем стороны применять принципы необратимости, проверяемости и транспарентности.
Since the principles apply to personal and organizational behaviour, adherence to them is difficult to monitor and measure.
Поскольку эти принципы применяются к моделям персонального и организационного поведения, контроль и оценка их соблюдения представляют собой непростую задачу.
Together with the principles of irreversibility and verification, transparency should apply to all disarmament and arms control efforts.
Вместе с принципами необратимости и контроля он должен быть применим ко всем усилиям в области разоружения и контроля над вооружениями.
The same principles apply to the risk of damage or injury to any other protected persons places and objects.
Те же принципы действуют в отношении опасности нанесения ущерба или повреждений любым другим местам и объектам размещения защищаемых лиц.
The Congress of the Union, without contravening the following basic principles, shall formulate labour laws which shall apply to
Федеральный конгресс без ущерба для соответствующих базовых принципов должен издавать законы в сфере труда
The Congress of the Union, without contravening the following basic principles, shall formulate labour laws which shall apply to
Без ущерба для базовых норм Конгресс Республики принимает законы о труде, на основе которых регулируются
Declaring that it is essential that the fundamental principles of transparency, verification and irreversibility apply to all nuclear disarmament measures,
заявляя о том, что существенно важно, чтобы основополагающие принципы транспарентности, контроля и необратимости применялись ко всем мерам по ядерному разоружению,
Engineering ethics is the field of applied ethics and system of moral principles that apply to the practice of engineering.
Инженерная этика раздел прикладной этики и система моральных принципов, которые применяются на практике в инженерном деле.
PSI participants would be hard put to apply some of their principles without violating the following articles of the Convention
Участники Инициативы столкнутся с серьезными препятствиями в ходе применения ряда из ее принципов без нарушения следующих статей упомянутой конвенции
The State is an embodiment of all these principles, in all areas and spheres wherever they apply, without exception. quot
Государство является воплощением всех этих принципов во всех без исключения областях и сферах, в которых они применимы quot .
68. The crux of the Madrid Protocol is article 3, which enumerates environmental principles that apply to all Antarctic activities.
68. Ключевой в Мадридском протоколе является статья 3, где перечисляются предусмотренные принципы, применяемые к любой деятельности в Антарктике.
Some suggest that this is yet another example of Western institutions applying to Africa principles that they don t apply to themselves.
Некоторые утверждают, что это ещё один пример применения Западными институтами к Африке принципов, которые к себе самим они не применяют.
Apply
Применить
Apply
Ошибка
Apply
Перезагрузить текущий файл с диска
Apply
Применить
Apply
Фильтровать по списку рассылки...
Apply
Неделя XX
Apply
Апрель
Apply
Обращаться
Declaring also that it is essential that the fundamental principles of transparency, verification and irreversibility should apply to all nuclear disarmament measures,
заявляя также о необходимости того, чтобы основополагающие принципы транспарентности, проверки и необратимости применялись ко всем мерам по ядерному разоружению,
It is not always easy to apply those principles, in fact, how to apply them is really the challenge. I think our second paper puts more emphasis on how these principles might be applied or have been applied in the case of the Central Bureau of statistics in the Netherlands.
Таким образом, мы могли бы получить возможность обмениваться опытом с представителями западных стран.
They provide guidance to Parties on how to apply the principles of the convention in international bodies and processes dealing with environmental matters.
Оно служит ориентиром для Сторон для избрания способов применения принципов Конвенции в международных органах и осуществления процессов, связанных с проблемами окружающей среды.
Furthermore, by virtue of its specialization, the administrative judiciary is better able than the ordinary courts to apply the principles of that law.
Кроме того, в силу своей специфики административные суды лучше, чем обычные суды, приспособлены для применения принципов этого права.
An ST 30 Turning Center is used to show the leveling procedure but the same principles apply to all the ST Series lathes
ST 30 центр поворота используется для отображения процедура выравнивания но те же принципы применимы для всех станков серии ST
Apply Changes
Применить изменения
Click Apply.
Нажмите кнопку Применить.
Apply changes?
Применить изменения?

 

Related searches : Principles Apply - Engineering Principles - Principles For - Main Principles - Legal Principles - Founding Principles - Leadership Principles - Valuation Principles - Equitable Principles - Scientific Principles - Sustainability Principles - Economic Principles - Safety Principles