Translation of "at different stages" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

These trials are at different stages.
Эти процессы находятся на различных этапах.
These trials are at different stages.
Эти процессы находятся на разных стадиях.
And it turns out that different things crystallize out at different stages.
Оказывается, что разные вещи кристаллизируются на разных стадиях.
The on going trials are at different stages of completion.
Текущие разбирательства в настоящее время находятся на различных этапах.
The on going trials are at different stages of completion.
Текущие разбирательства в настоящее время находятся на различных стадиях.
At different stages, two different arguments were used in stalling and detouring the negotiations.
На различных стадиях использовались два различных аргумента для того, чтобы завести переговоры в тупик и блокировать их.
All of them are at different stages of information systems development.
Все из них находятся на разных этапах развития информационных систем.
A lot of generous people have helped us out at different stages.
Немало щедрых людей помогали нам на различных стадиях проекта.
Different plant stages of sugar beet
Этапы развития сахарной свеклы
It is also that they are already at very different stages of development.
А также то, что они находятся на совершенно разных стадиях развития.
The Stages of Change as a SMART Recovery Tool SMART Recovery recognizes that participants may be in one or more of various stages of change and that different exercises may be helpful at different stages.
Стадии изменения как инструмент SMART Recovery В SMART Recovery считается, что ее участники могут находиться на одной или более различных стадиях изменения и что различные упражнения могут быть полезны на различных стадиях.
It ascends in five stages of different widths.
Она состоит из пяти уровней различной ширины.
The different stages and procedures are to be explained.
Важно иметь в виду эти опасения.
These texts are widely acceptable as offering solutions appropriate to different legal traditions and to countries at different stages of economic development.
Повсеместно считается, что такие тексты содержат решения, подходящие для различных правовых систем и стран с различным уровнем экономического развития.
The major regions are at very different stages in their development of supranational instruments implementing principle 10.
b) крупные регионы находятся на весьма различных этапах разработки наднациональных документов по осуществлению принципа 10.
Applications for joining the Kimberley Process from a number of countries are at different stages of readiness.
В различной степени готовности находятся заявки ряда стран на присоединение к Кимберлийскому процессу.
UNECE standards are applied at different stages of marketing and also in some countries for national trade.
Стандарты ЕЭК ООН применяются на различных этапах сбыта, а в некоторых странах  и в национальной торговле.
UNECE standards are applied at different stages of marketing and also in some countries for national trade.
Стандарты ЕЭК ООН применяются на различных этапах сбыта, а в некоторых странах и в национальной торговле.
Affected country Parties from the region are at different stages of the formulation and implementation of NAPs.
Затрагиваемые страны региона Стороны Конвенции находятся на разных стадиях процесса разработки и осуществления НПД.
Van Helmont proposed and described six different stages of digestion.
Ван Гельмонтом также предложены и описаны шесть различных стадий пищеварения.
Whereas it is He Who created you in different stages?
(Ведь) Он сотворил вас (в утробе ваших матерей) по периодам в виде капли, сгустка, кусочка плоти, затем наделил костями и облек кости мышцами .
Whereas it is He Who created you in different stages?
Он сотворил вас по периодам.
Whereas it is He Who created you in different stages?
Он ведь создавал вас по этапам.
Whereas it is He Who created you in different stages?
а ведь Он последовательно создал вас каплей спермы, потом сгустком крови, потом куском мяса, потом костями и мясом?
Whereas it is He Who created you in different stages?
Он последовательно создавал вас в разных состояниях.
Whereas it is He Who created you in different stages?
Ведь Он (назначил очередность) вам Различных стадий сотворенья.
Whereas it is He Who created you in different stages?
Он создал вас в различных образах.
The following are the different stages involved in the process
Процесс производства и реализации древесного угля включает следующие этапы
Most international waterways have such frameworks for dialogue, albeit at different stages of development and levels of achievement.
Многие международные водные пути имеют такие структуры для диалога, хотя на разных стадиях развития и в разных степенях достижения.
The game offers a huge range of enemies and different stages.
В игре представлено множество различных врагов и уровней.
Although each of these stages is different, they are closely interrelated.
Несмотря на то, что каждый из этих аспектов имеет различный характер, они взаимосвязаны тесным образом.
Violence and Non Violence at Different Stages of World History A view from the hypothesis of techno humanitarian balance.
Violence and Non Violence at Different Stages of World History A view from the hypothesis of techno humanitarian balance.
8. Work on the remaining four sectoral consultations is at different stages of preparation, permitting the following tentative schedule
8. Ведется работа по подготовке к проведению четырех других секторальных консультаций, в отношении которых можно представить следующий предварительный график
Thus far, human rights education has been integrated into diverse subjects at different stages of education through India's education policy.
В настоящее время воспитание в области прав человека интегрируется в разнообразные темы на различных этапах образования в рамках общеобразовательной политики Индии.
Most of the commissions provided for in the CPA have been established and are currently at different stages of operations.
Создано большинство комиссий, предусмотренных ВСМ, и в настоящее время они находятся на различных этапах своей деятельности.
The guidance of Ambassador Ayala Lasso at different stages of the work was of immense value to the Working Group.
Руководство деятельностью Рабочей группы послом Айяла Лассо на различных ее этапах явилось особенно ценным для нее.
The most commonly cited challenges are described below (without differentiation between countries and regions at different stages of demographic transition).
Наиболее часто упоминавшиеся задачи изложены ниже (без разбивки по странам и регионам, находящимся на различных этапах демографического развития).
So they have a series of emergency systems in this reactor and they operate at all different stages of pressure.
Таким образом, они имеют ряд чрезвычайных Системы в этом реакторе, и они работают на все разные этапы давления.
Other antiviral drugs in use target different stages of the viral life cycle.
Другие используемые противовирусные препараты имеют мишенью различные стадии жизненного цикла вирусов.
Publiciszing documents in the context of the different stages of the EIA process.
Опубликование документов на различных этапах процесса ОВОС.
Yet nine least developed countries37 remain in different stages of the accession process.
Однако еще девять наименее развитых стран37 находятся на различных этапах процесса присоединения.
Sleep is about sleep phases, or stages some people call them different things.
Итак, наш сон состоит из фаз или периодов разные люди по разному их называют.
The partner countries have a crucial role to play in the different stages.
На всех этапах этой работы страны партнеры призваны играть чрезвычайно важную роль.
At early stages, the symptoms of keratoconus may be no different from those of any other refractive defect of the eye.
Симптомы кератоконуса на ранних стадиях зачастую не позволяют отличить его от других, более часто встречающихся дефектов рефракции.
Biographic forecasting yields detailed projections that include the number of people in the different stages of life and the durations of the stages.
Биографическое прогнозирование позволяет разрабатывать подробные прогнозы, охватывающие численность людей на различных этапах жизни и продолжительность этих этапов.

 

Related searches : Different Stages - In Different Stages - At Several Stages - At Suitable Stages - At Defined Stages - At Various Stages - At Appropriate Stages - At All Stages - At Key Stages - At Different - At Different Terms - At Different Periods - At Different Venue - At Different Heights