Translation of "attempt to prevent" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

One example was the attempt to prevent the Manila Conference.
Одним из примеров этого является попытка предотвратить проведение Манильской конференции.
A further attempt had been made to prevent even a discussion of the issue.
Теперь предпринята попытка не допустить даже обсуждения этого вопроса.
I warn you, if you attempt to prevent me, I shall certainly shoot you.
Я предупреждаю, если вы помешаете мне, я не раздумывая выстрелю в вас.
Harry rushes to prevent the assassination, managing to stop the attempt at almost the last second in a hotel room.
Гарри мчится, чтобы предотвратить убийство, сумев остановить попытку почти в последнюю секунду в гостиничном номере.
Any attempt to prevent the developing countries from sharing in the exploration of outer space could not be tolerated.
Не могут быть терпимы любые попытки отстранить развивающиеся страны от участия в исследовании космического пространства.
Cameron s bid to thwart Juncker s candidacy mirrored his unsuccessful attempt to prevent the adoption of the EU s fiscal compact in 2012.
Претензии Кэмерона, чтобы помешать кандидатуре Юнкера отразили его неудачную попытку предотвратить принятие финансового пакта ЕС в 2012 году.
Both suspects did not attempt to stop and to prevent those gross violations, nor surrender their troops to authority to be processed by law.
Оба подозреваемых не пытались остановить или предотвратить эти грубые нарушения и не передали своих подчиненных властям для преследования в судебном порядке.
BALI This month s international meeting in Bali will set a framework that will attempt to prevent the impending disaster of global warming climate change.
Бали На международной встрече, которая должна состоятся в текущем месяце на острове Бали, будет разработана программа мер по предотвращению надвигающегося бедствия в лице глобального потепления и изменения климата.
Attempt to load modules
Загрузка модулей ядра
Will attempt to transcribe
Постараемся рассказать ее
It is also reported that the authorities have disconnected his family's telephone several times in an attempt to prevent their receiving information about his detention.
Как сообщается, власти неоднократно отключали телефон в их доме, стремясь воспрепятствовать передаче информации о его задержании.
We also condemn the actions of extremist groups who, through terrorism, attempt to prevent the consolidation of peace in that important part of the world.
Мы также осуждаем действия экстремистских групп, которые с помощью террора пытаются помешать укреплению мира в этом важном районе мира.
They band together in an effort to prevent an attempt by former Confederate officers to involve the British government in a scheme to overthrow the United States government.
Их группа пытается предотвратить намерение офицеров Конфедерации вовлечь британское правительство в ниспровержение правительства Соединённых Штатов.
The designer will attempt to ensure that the electrically initiated devices (EID) are adequately screened to prevent the inadvertent exposure of the EID that electromagnetic radiation EMR.
Конструктор старается обеспечить надлежащее экранирование электроинициируемых устройств (ЭИУ), с тем чтобы предотвратить непроизвольное облучение ЭИУ электромагнитными волнами (ЭМИ).
Every attempt to follow me
Каждая попытка следовать за мной
Every attempt to follow me....
Каждая попытка следовать за мной....
Every attempt to love me
Каждая попытка полюбить меня
Connection attempt to host failed.
Не удаётся подключиться к узлу.
Attempt to match similar transactions
Автоматическое определение связанных операций
The check point shall have entry and exit doors provided with safe locks and alarm system to prevent any attempt of intrusion into the checking point.
Контрольно пропускной пункт оборудуется дверьми для входа и выхода, снабженными надежными замками и системой сигнализации во избежание любых попыток проникновения на территорию контрольно пропускного пункта.
They shall work together to prevent and put an end to any outside attempt to encroach upon the territory of any of the States which are signatories to this Declaration.
Они будут совместно предотвращать и пресекать попытки вторжения извне на территорию любого из государств, подписавших настоящую Декларацию.
What? Attempt ...!
Чего? ... покушения!
His attempt to escape was successful.
Его попытка сбежать оказалась успешной.
Despair drove him to attempt suicide.
Отчаяние привело его к попытке самоубийства.
Failed attempt to unlock the screen
Name
Their attempt is doomed to failure.
Их попытка обречена на провал.
I can attempt to go north.
Я могу пытаться идти на север.
It's an attempt to ruin us.
Он нас топит. Свинья!
No attempt to warm the bedroom.
Не вставать из теплой постели.
Measures to prevent discrimination
Меры по предотвращению дискриминации
To prevent mass disorder
предотвратить массовые беспорядки
To prevent digital divide.
Предупреждение цифрового разрыва .
How to Prevent Illness
Как предотвратить болезни
To prevent the contagion.
Чтобы не допустить распространения заражения.
To prevent any misunderstandings,
Поймите меня верно, господин композитор
Try to prevent it.
Я постараюсь не допустить этого.
The Senate now operates on an informal rule that opponents will try to kill a legislative proposal through a filibuster a procedural attempt to prevent the proposal from coming to a vote.
Чтобы преодолеть обструкцию, сторонникам законопроекта необходимо заручиться поддержкой 60 из 100 голосов, а не просто большинством голосов.
The Senate now operates on an informal rule that opponents will try to kill a legislative proposal through a filibuster a procedural attempt to prevent the proposal from coming to a vote.
Сенат теперь работает согласно неофициальному правилу, что противники будут пытаться загубить законопроект через обструкцию процессуальную попытку воспрепятствовать поступлению предложения на голосование.
Mr. HATANO (Japan) The recent developments in Port au Prince should be condemned as a blatant attempt to prevent the new constitutional government from properly carrying out its functions.
Г н ХАТАНО (Япония) (говорит по английски) Последние события в Порт о Пренсе должны быть осуждены как вопиющая попытка помешать новому конституционному правительству должным образом осуществлять свои функции.
We'll attempt to start the class soon.
Мы попытаемся начать занятия в ближайшее время.
Don't attempt to steal other people's belongings!
На чужое не зарься!
Tom didn't even attempt to kiss Mary.
Том даже не попытался поцеловать Марию.
Tom didn't even attempt to help Mary.
Том даже не попытался помочь Мэри.
Don't attempt to do this by yourself.
Не пытайся сделать это самостоятельно.
Don't attempt to do this by yourself.
Не пытайтесь сделать это самостоятельно.

 

Related searches : To Prevent - Attempt To Escape - Attempt To Discover - Attempt To Settle - Attempt To Define - Attempt To Modify - Attempt To Cause - Attempt To Start - Attempt To Seek - Attempt To Get - Attempt To Identify - Attempt To Assist - Attempt To Reform