Перевод "попытаться предотвратить" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

предотвратить - перевод : попытаться - перевод : попытаться - перевод : попытаться предотвратить - перевод : попытаться предотвратить - перевод :
ключевые слова : Attempt Worth Shot Least Prevent Prevented Avert Happening Attack

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Например, Генри предвидя теракты 11 сентября, не делает ничего, чтобы попытаться предотвратить их.
For example, Henry has foreknowledge of the September 11 attacks but does nothing to try to prevent them.
Секретариат ККООН заявил, что он принял ряд мер, с тем чтобы попытаться предотвратить случаи мошенничества или предполагаемого мошенничества.
The UNCC secretariat stated that it had taken a number of steps to try to prevent fraud or presumptive fraud.
Положим, попытаться.
'Let's grant that.
Хотите попытаться?
Do you want to try it?
Попытаться стоило.
So I gave it a try.
Хотите попытаться?
You wanna try it?
Могу попытаться.
I can try.
Надо попытаться.
Come on!
Израиль выступает против становления Ирака в качестве военной ядерной державы или даже около ядерного государства и готов попытаться предотвратить это военным путем.
Israel opposes Iran s becoming a military nuclear power or even a nuclear threshold state and is willing to try to prevent this by military means.
Мои посланники предлагали свои добрые услуги для того, чтобы попытаться достичь мирных соглашений или предотвратить такое развитие ситуации, когда споры ведут к насилию.
My envoys used their good offices in seeking peace agreements or in trying to prevent disputes from violently escalating.
Стоило бы попытаться.
It would be better to try.
Мы можем попытаться.
We can try.
Я мог попытаться.
I could try.
Я могла попытаться.
I could try.
Мы можем попытаться.
We can give it a try.
Я хочу попытаться.
I want to give it a shot.
Он должен попытаться.
He's gonna have to try.
Нужно попытаться обогнать.
We gotta try to head him off.
Мы должны попытаться ...
We must try to...
Попытаться стоит всегда.
The effort is always worth it.
Помоему, стоит попытаться.
Well, I certainly think it's worth that try.
Можно мне попытаться?
Do you mind if I try?
Разве нельзя попытаться?
Just give it a try, won't you?
Мы можем попытаться?
Can we make a go of it?
Предотвратить болезнь
Preventing the disease
Предотвратить блокирование
Prevent Locking
Я бы хотел попытаться.
I'd like to try.
Я бы хотела попытаться.
I'd like to try.
Мне остаётся только попытаться.
All I can do is try.
Вы должны попытаться поспать.
You should try to get some sleep.
Тому надо попытаться выиграть.
Tom should try to win.
Попытаться выполнить минимум действий
Try to perform quick formatting
Попытаться поменьше использовать электричество,
Get used to using less electricity.
Мариот мог попытаться смошенничать.
Marriott might've been crossing Amthor.
Позднее можете ещё попытаться.
You can have another crack at me later on.
Тебе, конечно, стоит попытаться.
You're gonna try for it, of course.
Ты должна снова попытаться.
You've gotta keep trying.
но попытаться явно стоит.
but it's certainly worth a try.
Как предотвратить кризис
How to Prevent a Depression
Действительно можно предотвратить.
It's very, very preventable.
Войну нужно предотвратить.
War be defeated
предотвратить массовые беспорядки
To prevent mass disorder
Как предотвратить болезни
How to Prevent Illness
Единственный способ предотвратить плохой исход предотвратить получение той самой первой травмы.
The only way to prevent a bad outcome is to prevent that first injury from happening.
Единственный способ предотвратить плохой исход предотвратить получение той самой первой травмы.
The only way to prevent a bad outcome is to prevent that first injury from happening.

 

Похожие Запросы : попытаться предложить - попытаться закончить - попытаться избежать - попытаться остаться - попытаться решить - попытаться забеременеть - попытаться сократить - попытаться предсказать - попытаться найти - попытаться выразить