Перевод "попытаться сократить" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

сократить - перевод : сократить - перевод : попытаться - перевод : попытаться - перевод : попытаться сократить - перевод :
ключевые слова : Attempt Worth Shot Least Shorten Reduce Losses Narrow Cutting

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Мы должны попытаться сократить расходы.
We must try to bring down costs.
Положим, попытаться.
'Let's grant that.
Хотите попытаться?
Do you want to try it?
Попытаться стоило.
So I gave it a try.
Хотите попытаться?
You wanna try it?
Могу попытаться.
I can try.
Надо попытаться.
Come on!
Стоило бы попытаться.
It would be better to try.
Мы можем попытаться.
We can try.
Я мог попытаться.
I could try.
Я могла попытаться.
I could try.
Мы можем попытаться.
We can give it a try.
Я хочу попытаться.
I want to give it a shot.
Он должен попытаться.
He's gonna have to try.
Нужно попытаться обогнать.
We gotta try to head him off.
Мы должны попытаться ...
We must try to...
Попытаться стоит всегда.
The effort is always worth it.
Помоему, стоит попытаться.
Well, I certainly think it's worth that try.
Можно мне попытаться?
Do you mind if I try?
Разве нельзя попытаться?
Just give it a try, won't you?
Мы можем попытаться?
Can we make a go of it?
Не следует ли лидерам Америки попытаться сократить период, когда другие общества подвержены опасностям, из за которых двадцатое столетие стало самым кровавым в истории человечества?
Shouldn't America's leaders be trying to shorten the period that other societies are vulnerable to the evils that made the twentieth century the bloodiest in the history of mankind?
Проблема эта усугубляется еще и тем, что некоторые развивающиеся страны могут попытаться ограничить деятельность Комиссии и сократить число ее рабочих групп, проводящих заседания одновременно.
The problem was further exacerbated by the possibility that a number of developing countries might seek to limit the activities of the Commission and to reduce the number of its working groups that met at the same time.
Я бы хотел попытаться.
I'd like to try.
Я бы хотела попытаться.
I'd like to try.
Мне остаётся только попытаться.
All I can do is try.
Вы должны попытаться поспать.
You should try to get some sleep.
Тому надо попытаться выиграть.
Tom should try to win.
Попытаться выполнить минимум действий
Try to perform quick formatting
Попытаться поменьше использовать электричество,
Get used to using less electricity.
Мариот мог попытаться смошенничать.
Marriott might've been crossing Amthor.
Позднее можете ещё попытаться.
You can have another crack at me later on.
Тебе, конечно, стоит попытаться.
You're gonna try for it, of course.
Ты должна снова попытаться.
You've gotta keep trying.
но попытаться явно стоит.
but it's certainly worth a try.
Сократить использование бумаги
Reduce usage of paper
Уволить! Сократить! Исключить!
386 lt br gt 00 41 11,836 amp gt 00 41 18,078 lt br gt Dismiss!
Нужно сократить расходы.
You must reduce expenses.
Надо попытаться, тихо сказала она.
'One must try,' she said gently.
Ты должен попытаться быть вежливее.
You should try to be more polite.
Этот план стоит попытаться осуществить.
The plan is well worth trying.
Вам нужно попытаться увидеть это.
You should try to see it.
Он решил попытаться ещё раз.
He made up his mind to try again.
Мне надо попытаться найти Тома.
I've got to try to find Tom.
Мне нужно хотя бы попытаться.
I have to at least try.

 

Похожие Запросы : попытаться предложить - попытаться закончить - попытаться избежать - попытаться остаться - попытаться решить - попытаться забеременеть - попытаться предотвратить - попытаться предсказать - попытаться найти - попытаться выразить