Translation of "avoid disruptions" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
To avoid traumatic and costly disruptions, these changes should emerge without delay. | Во избежание возникновения серьезных проблем, ликвидация последствий которых потребует значительных средств, эти изменения должны быть осуществлены незамедлительно. |
Electricity Disruptions. | Перебои в подаче электроэнергии. |
Such a decision would avoid the inevitable disruptions to the substantive work of the Commission that result from shorter term mandate renewals. | Такое решение поможет избежать неизбежных перебоев в основной работе Комиссии, которые возникали бы при возобновлениях ее мандата на более короткие сроки. |
These people work to bring disruptions on the inside through disruptions on the outside. | В самом скором времени под руководством Себастьяни были сооружены батареи на 500 орудий. |
But deregulation inevitably brings disruptions. | Но снятие ограничений неизбежно приводит к катаклизмам. |
We have massive temperature disruptions. | Существуют массовые температурные отклонения. |
In this regard, in addition to the need for training in appropriate skills to raise productivity, it will be necessary to avoid labour market disruptions. | В связи с этим, помимо обучения работников соответствующим профессиональным навыкам в целях повышения производительности, необходимо будет избегать провалов на рынке рабочей силы. |
But the technology induced shifts that are underway could portend big disruptions in global value chains disruptions affecting both developed and developing countries. | Но имеющиеся сдвиги, вызванные технологией, могут предвещать большие перебои в глобальных цепочках стоимости перебои, затрагивающие как развитые, так и развивающиеся страны. |
Left unattended, major disruptions for human society could occur. | Без целенаправленного вмешательства этот вопрос может стать причиной серьёзных потрясений в человеческом обществе. |
Left unattended, major disruptions for human society could occur. | Без целенаправленного вмешательства этот вопрос может стать причиной серьёзных потрясений в человеческом обществе. 160 |
Of course, major systemic disruptions do not occur every year. | Конечно, значительные системные сбои не происходят каждый год. |
It is also used to map gravitational disruptions between galaxies. | Этот метод используется также для нанесения на карту гравитационных возмущений между галактиками. |
Security problems and disruptions in production also increased price volatility. | Проблемы с безопасностью и перебои с добычей также способствовали усилению нестабильности цен. |
The key to managing the disruptions and assuaging people s fears is governance. | Справиться с радикальными переменами и успокоить страхи населения можно лишь качественным управлением. |
The disruptions have been linked to the arrests of Kurdish party leaders. | В этот раз нарушения подключения были связаны с арестами лидеров партии курдов. |
Curfews and closures continued, creating major disruptions in school functioning and attendance. | Продолжалась практика объявления комендантского часа и закрытия территорий, что вызывало серьезные перебои в функционировании школ и являлось причиной их низкой посещаемости. |
Local tensions become national and national disruptions spill over into international tensions. | Напряженность на местном уровне приобретает национальные масштабы, а социальная дезинтеграция на национальном уровне выливается в международную напряженность. |
Avoid | Избегать |
Avoid | Начало |
Natural gas may be the commodity most vulnerable to event driven supply disruptions. | Природный газ, возможно, является товаром потребления, который наиболее беззащитен перед событийно управляемыми перебоями в энергоснабжении. Стационарные соединенные трубопроводы заключают производителей и потребителей в практически единственное объятие. |
In both cases, wealth destruction was accompanied by disruptions to daily economic life. | В обоих случаях разрушение благосостояния сопровождалось сбоями в повседневной экономической жизни. |
Natural gas may be the commodity most vulnerable to event driven supply disruptions. | Природный газ, возможно, является товаром потребления, который наиболее беззащитен перед событийно управляемыми перебоями в энергоснабжении. |
No disruptions or fraud marring the outcome of the elections had been observed. | Не было отмечено никаких нарушений или мошенничества, что сказалось бы на общих результатах выборов. |
Avoid clichés. | Избегайте клише. |
Avoid redundancy. | Избегать избыточности информации. |
Avoid it. | Обойдите его. |
Recent disruptions to the messaging app Telegram have caused a stir on social media. | Недавние проблемы в мессенджере Telegram вызвали переполох в гражданских медиа. |
Side effects of counterterrorism, such as trade disruptions and immigration restrictions, should be limited. | Смягчить остроту проблем, обусловленных нищетой, социальной несправедливостью, региональными конфликтами, и устранить препятствия на пути к диалогу между культурами. |
So avoid the abomination of idols, and avoid false speech, | Отстраняйтесь же от мерзости идолов идолы мерзость , и отстраняйтесь наилживых речей измышлений против Аллаха, многобожия и лжесвидетельства |
There are already signs of disturbance that could lead to grave disruptions of institutional stability. | Уже наблюдаются признаки возмущений, которые могут привести к серьезным нарушениям стабильности институтов. |
The disruptions envisaged are enormous and preventive measures are out of the control of SIDS. | Масштабы указанных выше нарушений огромны, и МОРГ не в состоянии применить какие либо превентивные меры. |
In view of the grave social disruptions in these countries our concrete solidarity is needed. | Ввиду глубоких социальных противоречий, разрывающих эти страны, им необходима наша реальная солидарность. |
Avoid it. Avoid it. Whoom. Kick it out of the way. | Обойдите его. Обойдите его. Оп. Удар в его сторону. |
Avoid smoking excessively. | Избегайте чрезмерного курения. |
Avoid smoking excessively. | Старайтесь не курить слишком много. |
Avoid bad company. | Избегайте плохих компаний. |
They avoid me. | Они меня избегают. |
Avoid sugary drinks. | Избегай сладких напитков. |
... Avoid cheap equipment. | Характерен большими размерами фигур. |
avoid vain talk, | которые уклоняются от праздного оставляют все такие дела, слова и мысли, которые не ведут к довольству Аллаха |
Avoid all contact. | ПРИМЕЧАНИЕ. |
How to avoid | (а) как избежать |
Avoid alternated messages. | Избегать чередующихся сообщений. |
Avoid thermal runaway. | Избегать бесконтрольного роста температуры. |
Avoid it. Whoom. | Обойдите его. |
Related searches : Technical Disruptions - Experience Disruptions - Disruptions In Operations - Disruptions To Operations - Disruptions To Production - Disruptions Of Network - Disruptions Of Supply - Avoid Exposure - Avoid Using - Avoid Duplication - Avoid Problems - Should Avoid - Avoid Bias