Translation of "basic living conditions" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Basic - translation : Basic living conditions - translation : Conditions - translation : Living - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Living Conditions | условия жизни |
Living conditions | Условия жизни |
Rural to urban migration also left millions of people living in terrible conditions without basic services. | Миграция из деревни в город также оставила миллионы людей, живущих в ужасных условиях, без основных услуг. |
Iraqis expect tangible political and economic progress, particularly in terms of living conditions, jobs and basic services. | Иракцы рассчитывают на достижение ощутимого прогресса в политической и экономической областях, в частности в том, что касается условий жизни, занятости и базовых услуг. |
Living conditions were hard. | Условия жизни были тяжелыми. |
Housing and living conditions | Жилищные условия и условия жизни |
Current housing and living conditions | Существующие в настоящее время жилищные условия и условия жизни |
Living conditions have been harsh. | Условия жизни были суровыми. |
Living conditions remain extremely dificult. | Условия жизни остаются чрезвычайно сложными. |
We consider it to be extremely important to improve the living conditions and basic health and nutrition of our people. | Мы считаем чрезвычайно важным повысить уровень жизни, элементарное здравоохранение и питание нашего народа. |
Basic human rights and fundamental freedoms cannot however be meaningfully enjoyed where people are living in conditions of economic desperation. | Однако нельзя значимо пользоваться правами человека и основополагающими свободами в стране, где люди живут в отчаянно тяжелых экономических условиях. |
Their living conditions, and particularly their health conditions, were deplorable. | Условия их жизни вызывают сожаление, особенно в области санитарии. |
Basic Conditions of Employment Act 75 of 1997 | Закон 75 1997 года об основных условиях занятости |
Basic Conditions of Employment Act 75 of 1997 | Закон 75 1997 года о базовых условиях занятости |
Theme improving living conditions and health | Тема улучшение условий жизни и охрана здоровья |
1996 Improving living conditions and health | 1996 год Улучшение условий жизни и здравоохранения |
I, of course, endure similar living conditions... | Будем бросаться на вражеские танки с гранатами в руках, уничтожая их. |
living conditions of the Palestinian people in | жизни палестинского народа на |
An improvement in the basic living conditions of the Iraqi people and in the human rights situation also remained critical in this regard. | В этой связи важнейшее значение по прежнему имеет улучшение основных условий жизни иракского народа и ситуации в области прав человека. |
Basic standard of living indicators for the public | Основные показатели уровня жизни населения |
7. The Government is determined to ensure minimum living standards, basic health care, education and proper working conditions for the nation as a whole. | 7. Правительство стремится обеспечить минимальный прожиточный уровень, элементарное медицинское обслуживание, образование и достойные условия работы для большинства граждан. |
(g) Living conditions of the Palestinian people in | g) Условия жизни палестинского народа на оккупированной |
Living conditions Although free, and relatively secure, conditions for the émigrés were far from ideal. | Эмигранты в Шанхае могли жить довольно свободно и в безопасности, но условия в целом были далеки от идеальных. |
Forty per cent of the population in the countries of Latin America and the Caribbean were living under conditions of poverty, unable to satisfy basic needs. | Сорок процентов населения в странах Латинской Америки и Карибского бассейна не в состоянии удовлетворять свои насущные потребности и живут в условиях нищеты. |
Nevertheless, the living conditions of many Roma remain appalling. | Тем не менее, условия жизни многих цыган остаются просто ужасающими. |
Others perished as a consequence of inhuman living conditions. | Другие погибали в следствии бесчеловечных условий. |
There are all conditions for comfortable living and studying. | Здесь созданы все условия для комфортного проживания и занятий. |
They had no minimum conditions of living and protection. | Для них нет понятия минимальных условий жизни и защиты. |
It had thus gradually improved its citizens' living conditions. | Это привело к постепенному улучшению условий жизни граждан. |
Unemployment among refugees is high and living conditions poor. | Среди беженцев наблюдается высокий уровень безработицы, а сами они живут в тяжелых условиях. |
Our people apos s living conditions have been improved. | Улучшились условия жизни нашего народа. |
The migrants get hurt easily living in such harsh conditions. | Жизнь в тяжелейших условиях приводит к тому, что многие мигранты зарабатывают проблемы со здоровьем. |
Israel hoped that its neighbours would enjoy adequate living conditions. | Израиль выражает надежду на то, что его соседи по достоинству оценят надлежащие условия жизни. |
quot As regards the living conditions, they are below zero. | quot Что касается условий жизни, то они никуда не годные. |
The Cabinet of Ministers will determine the basic requirements concerning the equipment of detention premises, living conditions and medical support on the basis of the said legal acts. | На основе упомянутых законодательных актов Кабинет министров определит основные требования в отношении оснащения помещений, условий содержания и медицинского обеспечения. |
In addition to providing security, the Iraqi people expect their Government to deliver quickly on their immediate needs, particularly in terms of living conditions, jobs and basic services. | Помимо обеспечения безопасности народ Ирака ожидает от своего правительства быстрого удовлетворения его основных потребностей, особенно в плане жилищных условий, работы и базовых услуг. |
In our actual living conditions, high demands are placed on food. | В условиях наших реалий предъявляются высокие требования к еде. |
They envied their cars, their changing living conditions, their visits abroad. | Завидовали их автомобилям, их изменившемуся быту, их поездкам за границу. |
That would give a very useful insight into their living conditions. | Это будет очень полезно для того, чтобы лучше узнать условия жизни мигрантов. |
Access to agricultural credit and other facilities and adequate living conditions. | Доступ к сельскохозяйственному кредитованию и другим услугам, а также надлежащие условия жизни. |
To create better living conditions, a solid economic basis is necessary. | Для улучшения жизненных условий необходима прочная экономическая база. |
The remainder is dependent on village based systems, which often lack basic sanitary conditions. | Остальное население пользуется сельскими системами водоснабжения, которые зачастую не отвечают элементарным санитарно гигиеническим нормам. |
Basic community services are used to provide basic education for children living in the country's most isolated and scattered areas. | В целях организации базового образования для детей, которые живут в сельских районах в наиболее удаленных и труднодоступных районах страны, осуществляются общинные учебные программы базового уровня. |
The Committee is concerned at the large number of children living in institutions and their precarious living conditions. | Комитет обеспокоен по поводу того, что многие дети живут в детских учреждениях, а условия их жизни внушают опасения. |
Indigenous communities in developed countries were sometimes referred to as living in fourth world conditions, since they experienced third world conditions while living in developed and comparatively wealthy nations. | Что касается коренных народов в развитых странах, про них часто говорят, что они живут в четвертом мире , так как их условия жизни такие же, как в третьем мире, хотя и проживают они в развитых и относительно богатых государствах. |
Related searches : Basic Living - Living Conditions - Basic Conditions - Basic Living Standards - Basic Living Needs - Basic Living Expenses - Basic Living Costs - Living Conditions Are - Free Living Conditions - Bad Living Conditions - Miserable Living Conditions - Hard Living Conditions - Poor Living Conditions - Better Living Conditions