Translation of "bearing series" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Exploitation of gold bearing and tin bearing products
Эксплуатация месторождений золотосодержащих и оловосодержащих материалов
BEARING IN MIND
УЧИТЫВАЯ
They're bearing down!
Они погружаются!
Bearing what flag?
С каким флагом? Без флагов, сэр.
A logo for the series was released on 27 February bearing some similarities to the original font seen on the casing of K 9.
Логотип сериала был обнародован 27 февраля и имеет много общего с оригинальным шрифтом из надписей на корпусе К 9.
Bearing can be unbearable.
Выносить что либо может быть невыносимо.
bearing a humbled look.
(и) взоры (будут) смиренными.
They crying... howling... bearing...
Они плачут... рыдают... терпят...
Bearing in mind that the Treaty of Chaguaramas, signed at Chaguaramas, Trinidad and Tobago, on 4 July 1973, United Nations, Treaty Series, vol. 946, No. 13489.
принимая во внимание, что в соответствии с Чагуарамасским договором о создании Карибского сообщества, подписанным в Чагуарамассе, Тринидад и Тобаго, 4 июля 1973 года United Nations, Treaty Series, vol. 946, No. 13489.
Bearing 020 degrees. The landfall bearing 020 degrees, straight ahead of you, gentlemen is England.
Джентльмены, прямо перед вами Англия.
Beware of Greeks bearing gifts.
Бойся данайцев, дары приносящих.
How's Miss Scarlett bearing up?
Как мисс Скарлетт?
Potter was bearing down hard.
Поттер не давал ему спокойно жить.
Yes.. bearing tidings for you.
Принес вести.
It was developed by the Annular Bearing Engineering Committee (ABEC) of the American Bearing Manufacturers Association (ABMA).
ABEC (Annular Bearing Engineering Committee) комитет по разработке подшипников, являющийся частью Американской ассоциации производителей подшипников (ABMA).
Bearing in mind its relevant resolutions,
учитывая свои соответствующие резолюции,
Finally, our prayers are bearing fruit!
Наконец, наши молитвы были услышаны!
And the clouds bearing a load.
и (тучами) несущими ношу воду ,
And the clouds bearing a load.
и несущими ношу,
And the clouds bearing a load.
Клянусь несущими бремя! Речь идет о тучах, обремененных дождевой водой, которая проливается на землю и приносит много пользы самой земле и ее обитателям.
And the clouds bearing a load.
Клянусь несущими бремя!
And the clouds bearing a load.
тучами, несущими тяжёлое бремя дождевой воды,
And the clouds bearing a load.
тучами, несущими бремя дождевой воды ,
And the clouds bearing a load.
И теми, что сметают ноши тяжкие (с пути),
And the clouds bearing a load.
Носящими бремя,
one bearing good news and warning.
в качестве вестника (радующего верующих наградой) и увещевателя (предостерегающего неверующих о наказании).
one bearing good news and warning.
вестником и увещателем.
one bearing good news and warning.
Оно возвещает благую весть и предостерегает, однако большинство их отворачивается и не слышит. Коран возвещает благую весть о награде в мирской жизни и после смерти и предостерегает от наказания, которое ожидает грешников как на земле, так и в мире ином.
one bearing good news and warning.
Эта Книга несёт добрую весть тем, кто уверовал в блаженство рая, уготованного для них, и увещевает тех, кто отвергает призыв к Аллаху, о мучительном наказании, ожидающем их.
one bearing good news and warning.
он добрый вестник и увещеватель.
one bearing good news and warning.
Несущий Весть великую (для них), (А также) предостереженье.
By the Quran bearing the Reminder,
(Я, Аллах) клянусь Кораном, (который) содержит напоминание (людям) Истину !
This initiative is bearing some fruit.
Эти меры приносят определенные плоды.
Case n 2 Lutsk bearing plant
Пример 2 Луцкий подшипниковый завод
Case n 2 Lutsk bearing plant
Пример 2 Луцкий подшипниковый завод
Case n 2 Lutsk bearing plant
пример 2 Луцкий подшипниковый завод
Case n 2 Lutsk bearing plant
Пример 2 Луцкий подшипниковый завод 33
Sometimes his bearing is almost noble.
Иногда его повидение почти благородно.
Made for bearing children, cooking, sewing.
Я создана рожать детей, готовить, шить.
He's right smack on the bearing.
Он на правильном курсе.
Seasons 2012 WTA 125K series 2013 WTA 125K series 2014 WTA 125K series 2015 WTA 125K series References
WTA 125K series второй уровень профессиональных женских теннисных турниров, проводимых Женской теннисной ассоциацией (WTA), со сверхмалым для WTA призовым фондом.
Current 7000 and New 7000 series and EMU (introduced 1975) 8000 series EMU (introduced 1990) 9000 series EMU (introduced 1993) 10000 series EMU (introduced 2002) 11000 series EMU (introduced 2009) 700 series EMU Remodeled 7000 series.
7000 and New 7000 series and EMU (представлены в 1975) 8000 series EMU (представлены в 1990) 9000 series EMU (представлены в 1993) 10000 series EMU (представлены в 2002) 11000 series EMU (представлены в 2009) 700 series EMU Remodeled 7000 series.
The CRJ700 comes in three versions Series 700, Series 701, and Series 702.
CRJ700 выпускается в трёх модификациях серия 700, серия 701 и серия 702.
series.
Album.
Series.
человек.

 

Related searches : Television Series - Photo Series - Series Circuit - Small Series - Production Series - Series Editor - Taylor Series - Trial Series - Series Number - Series Resistance - Original Series - Video Series