Translation of "bearing testimony" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

The idolaters have no right to visit the mosques of God while bearing testimony to their disbelief.
Не годится многобожникам оживлять мечети Аллаха пребывать в них и заботиться о них , свидетельствуя (при этом) против самих себя неверием Многобожники не называли себя неверующими, но на их неверие указывали их слова и деяния. .
The idolaters have no right to visit the mosques of God while bearing testimony to their disbelief.
Не годится многобожникам оживлять мечети Аллаха, свидетельствуя о неверии против самих себя.
The idolaters have no right to visit the mosques of God while bearing testimony to their disbelief.
Не подобает многобожникам поклоняться и совершать намаз и другие обряды поклонения в мечетях. Они открыто признают себя неверующими, и об этом свидетельствуют их деяния.
The idolaters have no right to visit the mosques of God while bearing testimony to their disbelief.
Не полагается многобожникам оживлять мечети Аллаха, свидетельствуя о собственном неверии.
The idolaters have no right to visit the mosques of God while bearing testimony to their disbelief.
Многобожникам не пристало ходить в мечеть Аллаха, пока они не верят в Него и объявляют об этом открыто, свидетельствуя о своём неверии.
The idolaters have no right to visit the mosques of God while bearing testimony to their disbelief.
Не пристало многобожникам бывать в мечетях Аллаха, свидетельствуя самим о собственном неверии.
The idolaters have no right to visit the mosques of God while bearing testimony to their disbelief.
Что это с многобожниками, что они посещают мечети Божии, тогда как сами свидетельствуют о неверии в душах своих?
Oral testimony
Устные свидетельства
Exploitation of gold bearing and tin bearing products
Эксплуатация месторождений золотосодержащих и оловосодержащих материалов
Hide not testimony.
Не скрывайте свидетельства.
Hide not testimony.
Не скрывайте свидетельства, когда вас призовут свидетельствовать.
Hide not testimony.
Не отрекайтесь от данного свидетельства.
Give truthful testimony!
Дайте правдивые показания!
Giving false testimony.
Давать ложные показания.
An unsolicited testimony.
Добровольные показания.
In various parts of the world significant steps have been taken bearing testimony to the prevailing political will for, and commitment to, political, economic and social democratization.
В различных частях планеты предпринимаются значительные шаги, являющиеся свидетельством возобладавшей политической воли к политической, экономической и социальной демократизации или приверженности ей.
You know, expert testimony.
Свидетельство эксперта и всё такое.
BEARING IN MIND
УЧИТЫВАЯ
They're bearing down!
Они погружаются!
Bearing what flag?
С каким флагом? Без флагов, сэр.
The idolaters have no right to visit the mosques of God while bearing testimony to their disbelief. Meaningless will be their acts, and in Hell they will bide for ever,
И недозволено неверным В мечеть Аллаха приходить Для совершения благочестивых дел, Когда они неверие свое свидетельствуют сами, Деяния их тщетны! В Аду им вечно пребывать!
For many gave false testimony against him, and their testimony didn't agree with each other.
Ибо многие лжесвидетельствовали на Него, но свидетельства сии не были достаточны.
Screenshot of Fadwa Khalil's testimony.
Скриншот свидетельства Фадвы Халиль и 50 лет мы живём в оккупации .
Then John gave this testimony.
Потом Джон дал эти показания.
His testimony stands on facts.
Его выводы основываются на фактах.
And do not conceal testimony.
Не скрывайте свидетельства.
And do not conceal testimony.
Не скрывайте свидетельства, когда вас призовут свидетельствовать.
And do not conceal testimony.
Не отрекайтесь от данного свидетельства.
That testimony we can eliminate.
Уберите из протокола.
He has given false testimony.
Он давал ложные показания.
I don't need a testimony.
Мне не нужны свидетели.
The testimony is against you.
Показания против вас.
I object to this testimony.
Baшa чecть, я вoзpaжaю пpoтив этиx пoкaзaний.
That's the most important testimony.
И это важнейшие показания.
Bearing can be unbearable.
Выносить что либо может быть невыносимо.
bearing a humbled look.
(и) взоры (будут) смиренными.
They crying... howling... bearing...
Они плачут... рыдают... терпят...
Government Testimony to Congresses and Parliaments
Выступления в конгрессах и парламентах
My testimony passed a polygraph test.
Мои показания проверяли на детекторе лжи.
Bearing 020 degrees. The landfall bearing 020 degrees, straight ahead of you, gentlemen is England.
Джентльмены, прямо перед вами Англия.
Beware of Greeks bearing gifts.
Бойся данайцев, дары приносящих.
How's Miss Scarlett bearing up?
Как мисс Скарлетт?
Potter was bearing down hard.
Поттер не давал ему спокойно жить.
Yes.. bearing tidings for you.
Принес вести.
His conviction was based on the testimony of his alleged accomplice, Garushyantz, who changed his testimony several times.
Осуждение основано на показаниях его предполагаемого сообщника, Гарушьянца, который несколько раз менял свои показания.

 

Related searches : Bear Testimony - Witness Testimony - Provide Testimony - Sworn Testimony - Video Testimony - Direct Testimony - Gather Testimony - Public Testimony - Eyewitness Testimony - Court Testimony - Bears Testimony - Stand Testimony - Witnesses Testimony