Translation of "before my eyes" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Heaven's before my eyes
Небеса перед моими глазами
Before my closing eyes
Перед тем, как мои глаза закроются.
A strange spectacle happened before my eyes.
Странное зрелище открылось моим глазам.
A strange spectacle unfolded before my eyes.
Странное зрелище открылось моим глазам.
The accident happened right before my eyes.
Несчастный случай произошёл у меня на глазах.
Why, you've been growing up Before my eyes
Почему ты выросла у меня на глазах?
She let them kill her, right before my eyes.
Она дала себя убить Πрямо у меня на глазах.
My eyes, my eyes!
Глаза мои, глаза!
What I was looking for was right before my eyes.
То, что я искал, было прямо у меня перед глазами.
When it happened right before my eyes, something happened inside me.
Когда же это случилось прямо перед моими глазами, то как будто что то перевернулось внутри меня.
To prove it, he cut off his finger before my eyes.
Как бы то ни было, он совсем переменился.
Look into my eyes, look into my eyes!
Посмотри мне в глаза. Посмотри мне в глаза.
I worried my father would die before my eyes. But he soon felt a little stronger
Saya sangat khawatir bahwa ayah saya meninggal di depan mataku, tapi segera ia merasa sedikit lebih baik.
My eyes, my smile, my soul.
Мои глаза, моя улыбка, моя душа.
For your loving kindness is before my eyes. I have walked in your truth.
(25 3) ибо милость Твоя пред моими очами, и я ходил в истине Твоей,
Almost before I could get the sleep out of my eyes he propositions me.
И что потом было? Перед тем, как я заснула, он сделал мне деловое предложение.
Whiskey is a slap on the back, and champagne's heavy mist before my eyes.
Виски ударяет в голову, а шампанское даёт густой туман перед глазами.
My eyes hurt!
Мне тяжело дышать.
My eyes hurt.
У меня глаза болят.
My eyes hurt.
У меня болят глаза.
My eyes hurt!
У меня болят глаза.
My eyes hurt!
У меня глаза болят!
My eyes itch.
У меня чешутся глаза.
My eyes watered.
У меня слезились глаза.
My wife's eyes?
Глаза моей жены?
My velvety eyes?
Или за бархатные глаза?
He who practices deceit won't dwell within my house. He who speaks falsehood won't be established before my eyes.
(100 7) Не будет жить в доме моем поступающий коварно говорящий ложь не останется пред глазами моими.
My head... a light... my eyes...
Моя голова... свет...
She grew right before our eyes.
Перевернул страницу, и вы уже взрослая.
My eyes feel itchy.
У меня чешутся глаза.
My eyes feel itchy.
У меня зуд в глазах.
My eyes feel gritty.
Мне в глаза будто песка насыпали.
My eyes are bloodshot.
Мои глаза налиты кровью.
My eyes are sore.
У меня глаза болят.
My eyes are sore.
У меня болят глаза.
My eyes are watering.
У меня глаза слезятся.
My eyes are blue.
У меня голубые глаза.
Look into my eyes.
Посмотри мне в глаза.
Look into my eyes.
Смотри мне в глаза.
Look into my eyes.
Посмотрите мне в глаза.
Look into my eyes.
Смотрите мне в глаза.
My eyes are tired.
У меня глаза устали.
My eyes are burning.
Мои глаза жжёт.
My eyes are burning.
Глаза жжёт.
Look at my eyes.
Посмотри мне в глаза.

 

Related searches : Before His Eyes - Before Your Eyes - Before Our Eyes - My Very Eyes - My Eyes Hurt - Believe My Eyes - Trust My Eyes - Closed My Eyes - Rest My Eyes - Cover My Eyes - My Eyes Water - Keep My Eyes - To My Eyes - Through My Eyes