Translation of "being deprived" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

No, we are being deprived.
Более того, мы еще и лишены (пропитания) .
No, we are being deprived.
и, вдобавок, мы еще лишены .
No, we are being deprived.
Более того, мы лишились пропитания .
No, we are being deprived.
Мы несчастны и лишены пропитания .
No, we are being deprived.
и лишились мы пропитания .
No, we are being deprived.
К тому ж теперь мы лишены всего.
No, we are being deprived.
и еще всего лишились!
The section further provides specific protection from being deprived of private property.
В этой статье также предусматриваются меры специальные меры защиты от лишения частной собственности.
One provide care to children who are currently being deprived of treatment.
Первая предоставить медицинский уход детям, которые в данный момент не обеспечены лечением.
Legislative Decree No. 635 protects native communities from being illegally deprived of their property.
Указ 635 обеспечивает защиту коренных общин от незаконного отчуждения их собственности.
A person may initially be deprived of freedom of movement by being placed in police custody.
Задержанное лицо может быть прежде всего лишено свободы передвижения.
Aye! we are deprived!
Более того, мы еще и лишены (пропитания) .
Aye! we are deprived!
и, вдобавок, мы еще лишены .
Aye! we are deprived!
Более того, мы лишились пропитания .
Aye! we are deprived!
Мы несчастны и лишены пропитания .
Aye! we are deprived!
и лишились мы пропитания .
Aye! we are deprived!
К тому ж теперь мы лишены всего.
Aye! we are deprived!
и еще всего лишились!
We are now deprived.
(А затем, когда они узнали его, то сказали) О, нет! Мы (теперь) лишены (благ этого сада) (из за нашей жадности)!
We are now deprived.
Даже мы лишены!
We are now deprived.
О нет! Мы лишились этого .
We are now deprived.
Но нет, это наш сад, и мы лишились его (и его плодов) .
We are now deprived.
Да ведь мы лишились сада .
We are now deprived.
Теперь и мы уж лишены (Плодов всех нашего труда) .
We are now deprived.
Нет мы всего лишились!
No, we are deprived!
Более того, мы еще и лишены (пропитания) .
Culture is being sterilized, homogenized, and deprived of independence and spontaneity in all Chinese cities, not just in Tibet.
Культура обесцвечивается, гомогенизируется и лишается независимости и спонтанности во всех китайских городах, не только в Тибете.
But he who has done good things and believes, will have no fear of either being wronged or deprived.
А кто совершал праведное, будучи верующим, тот не будет бояться ни обиды ему не будут прибавлены его плохие деяния , ни утеснения у него не будут убавлены его благие дела .
But he who has done good things and believes, will have no fear of either being wronged or deprived.
А кто творил благое и был верующим, тот не будет бояться ни обиды, ни утеснения.
But he who has done good things and believes, will have no fear of either being wronged or deprived.
А тот, кто совершал праведные дела, будучи верующим, не будет бояться ни несправедливости, ни ущемления.
But he who has done good things and believes, will have no fear of either being wronged or deprived.
Тот, кто повинуется Аллаху, вершит благодеяния и верит в то, что было ниспослано Мухаммаду да благословит его Аллах и приветствует! не боится, что его злодеяния будут увеличены, или его добродеяния будут уменьшены.
But he who has done good things and believes, will have no fear of either being wronged or deprived.
Тот, кто творил праведные дела, будучи верующим, да не убоится ни несправедливости, ни притеснения.
But he who has done good things and believes, will have no fear of either being wronged or deprived.
А тот, кто делает добро и (в Господа) уверовал (душой), Не убоится ни обид, ни утеснения (довольства).
But he who has done good things and believes, will have no fear of either being wronged or deprived.
Кто же делает доброе, будучи верующим, тот не будет боятся никакой обиды, никакой беды.
To protect itself, Pakistan's desperate military establishment, fearful of being labelled a proliferator and of ultimately being deprived of its nukes, has chosen to sacrifice Dr. Khan.
В целях самозащиты, доведенные до отчаяния военные круги Пакистана, опасаясь обвинений в распространении ядерных технологий и не желая лишиться ядерного оружия, предпочли пожертвовать доктором Ханом.
If it were allowed to triumph, every country would run the risk of being invaded, occupied and deprived of freedom.
В последнем случае любая страна рискует подвергнуться нападению, оккупации и потерять свою свободу.
Seven days... time for one beat of the divine heart, not a second more, before being deprived of his immortality.
Бог небес Гор из Гераклеополя в наказание за мятеж приговорен равными ему богами к смерти.
We were deprived of transportation.
Нас лишили транспорта.
Nay, but we are deprived!
Более того, мы еще и лишены (пропитания) .
Nay, but we are deprived!
и, вдобавок, мы еще лишены .
Nay, but we are deprived!
Более того, мы лишились пропитания .
Nay, but we are deprived!
Мы несчастны и лишены пропитания .
Nay, but we are deprived!
и лишились мы пропитания .
Nay, but we are deprived!
К тому ж теперь мы лишены всего.
Nay, but we are deprived!
и еще всего лишились!

 

Related searches : Deprived From - Most Deprived - Deprived Communities - Food Deprived - Social Deprived - Least Deprived - Deprived People - Deprived Background - Economically Deprived - Deprived Health - Feel Deprived - Materially Deprived - Feeling Deprived