Translation of "bouts of crying" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Dances, prizefights, nightclubs, wrestling bouts.
Танцы, боксерские бои, ночные клубы, рестлинг.
You never take me to wrestling bouts.
Ты никогда не водил меня на рестлинг.
15 to 50 percent of cases involve recurrent bouts of arthritis.
В 15 случаев развивается тяжелое нарушение функции суставов.
Well, she was constantly crying and crying
Ну, она постоянно плакала и плакала
Crying
Плачет
crying
плачет Ой ой! Ой ой ой!
crying
плач
crying
плачет
Crying
плача
Crying
плачет
Crying!
ПлачУ!
Crying!
Плачу!
Crying?
Что ты плачешь?
Crying?
Плакать?
(Crying)
Плач
Like her grandfather, she experienced occasional bouts of clinical depression all through her life.
На протяжении всей своей жизни она, как и её дед, испытывала приступы клинической депрессии.
Water give me crying. Mitzvah of Tevet is to dry . give crying.
Дай мне плакать мицва Тевет является Lhzlig слезу. давать плакать.
She started crying and I started crying too.
Она заплакала, и я тоже заплакал.
MILAN Over the past two years, industrial countries have experienced bouts of severe financial instability.
МИЛАН. За последние два года индустриальные страны столкнулись с серьезными приступами финансовой нестабильности.
And despite recurrent bouts of concern throughout its history, America reaps huge benefits from immigration.
В 2005 году рожденные за границей иммигранты участвовали в образовании 25 технологических компаний за предшествующее десятилетие.
And despite recurrent bouts of concern throughout its history, America reaps huge benefits from immigration.
И несмотря на повторяющийся круг беспокойств на протяжении своей истории, Америка получает огромную прибыль от иммиграции.
Successful stabilization could, however, leave an economy still highly susceptible to new bouts of inflation.
Вместе с тем даже после успешной стабилизации экономика страны может по прежнему остаться в значительной мере подверженной новым всплескам инфляции.
I don't suppose you enjoyed those wrestling bouts very much last night.
Не думаю, что вам понравился этот бой вчера вечером.
Everybody's crying.
Все плачут.
Tom's crying.
Том кричит.
Tom's crying.
Том плачет.
Stop crying.
Прекратите плакать!
Stop crying.
Хватит плакать!
Stop crying.
Хватит кричать!
Stop crying.
Хватит лить слёзы!
Stop crying.
Перестань плакать!
Stop crying.
Перестаньте плакать!
Stop crying.
Прекрати кричать!
Stop crying.
Прекратите кричать!
Stop crying.
Перестань лить слёзы!
Stop crying.
Перестаньте лить слёзы!
Everyone's crying.
Все плачут.
MOONEY Crying
Клепертон?
Crying continues
Малышка.
Crying continues
Нет. Их подбросили, чтобы мы подумали, что убийца местный вор.
You're crying?
Вы плачете?
baby crying
Это третий сын супружеской пары Синди и Мардона Бриса
He's crying.
Он плачет.
seagulls crying
Идем в машину.
(Beaver crying)
(Плач бобрa)

 

Related searches : Bouts Of - Bouts Of Plague - Bouts Of Exercise - Bouts Of Volatility - Bouts Of Depression - Bouts Of Pain - Bouts Of Anxiety - Bouts Of Activity - Repeated Bouts - In Bouts - Short Bouts - Recurring Bouts - Crying Out