Translation of "breeding colonies" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

It has large colonies of common guillemot (about 7500 breeding pairs) and razorbill (4500 pairs).
На острове гнездится большое количество тонкоклювых кайр (7500 пар) и гагарок (1700 пар).
Breeding The horned coot is monogamous, and sometimes breeds in colonies of up to 80 pairs.
Вид моногамный, иногда (в отличие от большинства пастушковых) образует колонии до 80 пар.
A 2005 survey tallied 23 breeding colonies with 2178 nests, of which the largest colony had 235 nests.
Согласно исследованию 2005 года на озере было обнаружено 23 гнездовых колоний и 2178 гнезд.
Their breeding habitat is the Gulf of California, where they nest, in April, either independently or in colonies.
Обитает преимущественно в Калифорнийском заливе на северо западе Мексики и у озера Солтон Си в Калифорнии.
So I'm going to focus in the area around three breeding colonies for birds and fur seals in the southeastern Bering Sea.
Итак, обратимся к зоне вокруг трёх гнездовых колоний для птиц и морских котиков на юго востоке Берингова моря.
Breeding Breeding occurs from August to December.
Размножение происходит с августа по декабрь.
Breeding Breeding occurs from August to January.
Размножение происходит с августа по январь.
Ants never make more ants colonies make more colonies.
Муравьи никогда не производят больше муравьёв, только колонии производят больше колоний.
The colonies.
Колонии.
They're breeding there.
Они размножаются.
In excess of 130,000 birds inhabit Fowlsheugh nature reserve in Aberdeenshire at the peak of the breeding season, making it one of the largest seabird colonies in Britain.
В разгар сезона размножения выше 130 тысяч птиц населяют прибрежный заповедник в , что делает его одной из крупнейших колоний морских птиц в Великобритании.
There are large colonies with more than 600 breeding pairs in the Westphalian town of Soest and in the north west in Jever, Diepholz, Achim bei Bremen and Leer.
В городе Зест в Вестфалии и на северо западе в Йевере, Дипхольце, Ахиме под Бременом и Лере имеются большие колонии, насчитывающие более 600 родительских пар.
Tajikistan's special regime prison colonies had erroneously been translated as strict regime colonies.
Исправительные колонии особого режима Таджикистана, переведенные по ошибке как колонии строгого режима, предназначены для содержания особо опасных преступников рецидивистов.
England established many colonies.
Англия основала множество колоний.
Seagulls nest in colonies.
Чайки гнездятся колониями.
Colonies were once conquered.
Колонии раньше завоевывались.
Because in her world, you're either breeding or you're eating and I'm not breeding, so ...
Потому что в её мире животные либо едят, либо размножаются а я не размножался.
A horse that cost you a lot for breeding stock, I'd use it for breeding.
Эта лошадь стоила много денег и она куплена для разведения.
Breeding occurs in early spring.
Размножение происходит в начале весны.
There's no breeding pairs left.
Для размножения у них нет пары.
Girls with beauty, breeding, accomplishments.
Красивые, воспитанные, образованные девицы.
It's all in the breeding.
Как и вся конюшня.
He's all for good breeding.
Он такой воспитанный весь.
Colonies were short on expertise.
Колониям не хватало компетенции.
What about all your colonies?
А всички ваши колонии?
I know the colonies well.
Я хорошо знаю колонии.
Because in her world, you're either breeding or you're eating and I'm not breeding, so ... (Laughter)
Потому что в её мире животные либо едят, либо размножаются а я не размножался. (Смех)
So even though we've lost 30 percent of the colonies every year, the same number of colonies have existed in the country, at about 2.4 million colonies.
Так что даже если мы теряли 30 процентов колоний за каждый год, такое же количество, около 2,4 млн колоний, существовало в стране.
Its breeding season begins in October.
Гнездование птиц начинается в октябре.
Understanding Owls Biology, Management, Breeding, Training .
Understanding Owls Biology, Management, Breeding, Training.
It's two breeding cycles for maize.
Это два цикла разведения маиса.
We're practically breeding real life superheroes!
Мы практически разводим настоящих супергероев!
Horse Breeding Association Zacheta in Poland.
Общество поощрения разведения лошадей в Польше.
At least she has good breeding.
По крайней мере, она из хорошей семьи.
Working girl or woman of breeding
Порядочная женщина и гризетка,
Slums are breeding grounds for criminals.
Трущобы почва для преступлений.
I must return to the colonies.
Я должен вернуться в колонии.
The colonies are much, much roomier.
Колонии,Альбер,колонии, там такие возможности.
Whereas the young, small colonies the two year old colonies of just 2,000 ants are much more variable.
В то время как молодые, небольшие колонии двухлетние с всего 2 000 муравьёв были более изменчивы.
They're not breeding they're not even around.
Они не высиживали птенцов, их не было даже поблизости.
He is breeding cattle on his farm.
Он разводит скот на собственной ферме.
This process is known as selective breeding.
Этот процесс известен как селекция.
Breeding This species probably pairs for life.
Вероятно, формируют пары на всю жизнь.
The animal breeding and welfare advice programme
программа консультаций по животноводству и содержанию скота
Achnacroish is a breeding place for Methuselahs.
Акнакройш это настоящий питомник для Мафусаилов.

 

Related searches : Overseas Colonies - Settlement Colonies - Establish Colonies - Penal Colonies - Settler Colonies - Bee Colonies - Bacterial Colonies - Former Colonies - Build Colonies - British Colonies - American Colonies - From The Colonies - Captive Breeding