Translation of "bring over" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Bring Tom over. | Привезите Тома. |
Bring Tom over. | Привези Тома. |
Bring it over. | Давай, тащи. |
Bring her over here. | Πоложите ее вοт сюда. |
Bring him over, then. | Тогда пригласи его к нам. |
You bring it over, Joe. | Этим займешься ты. |
Bring it over, pronto, Jamesy. | Принеси это быстро, Джеймси. |
Hey, bring the guns over here. | Ну ка, принеси пушки сюда. |
Quirino, bring a glass over here. | Квирино, принеси стакан. |
Frenchy, bring that basin over here. | Френчи, давай сюда тазик. |
Run over and bring the casserole. | Сбегай за кастрюлей. |
Have him bring over the log. | Пусть принесет журнал. |
Here it is. Bring it over here. | Давай, тащи сюда. |
I'll bring it over to you after dinner. | Я принесу её после обеда. |
Indeed, over time their ability to bring results diminished. | Действительно, со временем их способность приносить результаты ослабевает. |
Bring the hat with you when you come over. | Не забудь шляпу, когда к нам пойдёшь. |
Bring it over here and open it up. Aaaah! | Перенести его вот сюда и открыть его. |
I'll bring the car over here for the kids. | Я подгоню машину для ребят. |
It was very nice of you to bring me over. | Очень мило с вашей стороны было подвезти меня. |
Well, I'll bring the money right over to cover it. | Я прямо сейчас принесу деньги, чтобы покрыть это. |
He had me bring it over in case you get thirsty. | Принесла вам воды. |
She wants me to bring you over for dinner, my mother. | Она хочет, чтобы я пригласил тебя на ужин. Моя мама. |
You'd better get on over here, and bring plenty of money. | Валяй сюда и захвати побольше денег. |
Bring me molten brass, he said, that I may pour over it. | А когда он превратил его железо в огонь когда все железо было охвачено огнем , сказал Принесите мне, я вылью на это на стену расплавленную медь . |
Bring me molten brass, he said, that I may pour over it. | Потом он вылил на неё расплавленную медь, и в результате получилась прочная сплошная стена заграждение. |
Bring me molten brass, he said, that I may pour over it. | Я вылью на нее расплавленный металл . |
Bring me molten brass, he said, that I may pour over it. | Он сказал Несите ко мне расплавленной меди и лейте на него . |
It's going to come bring it over here and put it down. | Он собирается перенести его сюда и положить вниз. |
How much money will you bring me when I hand you over? | Сколько денег вы приносите мне когда я передать вас? |
First, that Hungarian countess, who married you to bring her family over. | Сначала графиня из Венгрии, которая вышла за тебя замуж, чтобы перетащить сюда своих отца, мать и пятерых братьев! |
As soon as I find it, I'll bring it over to your place. | Я принесу тебе это, как только найду. |
Amr, can you bring over your jumping spider experiment there off the shelf? | Амир, сними, пожалуйста, с полки твою клетку с пауком прыгуном. |
Hand over that dog or I'll bring a suit that'll take your farm! | Держите собаку на поводке, иначе вам не поздоровится! |
Thousands of open source contributors have worked for over 3 years to bring you | Тысячи разработчиков более трех лет работали, чтобы выпустить |
They bring their ideas, but as themselves, with no, you know, residue over them. | Они преподносят идеи, но эти идеи никак не отражаются на их личности, они не горят ими. |
Wheresoever ye may be, Allah will bring you together. Verily Allah is over everything Potent. | Где бы вы ни были, Аллах приведет вас всех, поистине, Аллах над каждой вещью мощен! |
However, this announcement did not bring the debate over the Syrian presence to an end. | Однако это заявление не привело к прекращению споров по поводу сирийского присутствия. |
And she would sort of bring them over to me and offer it to me. | И она всё приносила и приносила их мне. |
Being able to bring marble from all over the empire into Rome meant being a Roman could permit you to bring the empire to you. | Способность доставлять мрамор из мест, находящихся за пределами империи в Рим, означало, что любой римлянин мог дать разрешение вам ввозить его в империю. |
Wherever you may be, God will bring you all together surely God is powerful over everything. | Опережайте же (о, верующие) друг друга в добрых делах (которые Аллах установил в Своем Законе)! Где бы вы ни были, Аллах (в День Суда) приведет воскресит вас всех, поистине, Аллах над каждой вещью мощен Аллах может все ! |
Wherever you may be, God will bring you all together surely God is powerful over everything. | Где бы вы ни были, Аллах приведет вас всех, поистине, Аллах над каждой вещью мощен! |
Wherever you may be, God will bring you all together surely God is powerful over everything. | Где бы вы ни были, Аллах приведет всех вас вместе. Воистину, Аллах способен на всякую вещь. |
Wherever you may be, God will bring you all together surely God is powerful over everything. | Старайтесь обогнать друг друга в добрых делах, и Аллах воздаст вам за это. Где бы вы ни были, Аллах соберёт вас всех в День воскресения. |
Wherever you may be, God will bring you all together surely God is powerful over everything. | И где бы вы ни были, Аллах всех вас соберет в Судный день . Воистину, властен Аллах над всем сущим. |
Wherever you may be, God will bring you all together surely God is powerful over everything. | А потому в делах благочестивых Старайтесь обогнать друг друга. И где б вы ни были, Аллах соединит вас всех (Ответ держать пред Ним), Ведь всемогущ Аллах над всем! |
Related searches : Bring Something Over - Bring Him Over - Bring It Over - Will Bring Over - Over Over - Bring Further - Bring Change - Bring Relief - Bring Closer - Bring Round - Bring Through - Bring Joy