Translation of "build scenarios" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
It enables us to build scenarios. | Это позволяет нам строить сценарии. |
Emissions scenarios | Сценарии выбросов |
Two Nightmare Scenarios | Два Кошмарных Сценария |
SCENARIOS FOR ADOPTION | денег ДНЫЙ01.01.2002 г.ОХЕ |
Several scenarios were discussed. | Были обсуждены несколько сценариев. |
European scenarios (EEA, UNEP | ИСОСЗ и ЕИСОСЗ |
Other scenarios are possible. | Возможны и другие варианты. |
Scenarios A through F. | От А до F. |
We gave them scenarios. | Мы описали несколько ситуаций. |
Who wants good scenarios? | Кто хочет хороших сценариев? |
Scenarios In the base game and every expansion scenarios are included to play with. | В базовую игру и в каждое расширение включены соответствующие сценарии. |
Consider the following three scenarios. | Перед Вами три ситуации. |
These are all plausible scenarios. | Это все правдоподобные сценарии. |
Several scenarios come to mind. | На ум приходят несколько сценариев. |
(e) Scenarios covering prohibited acts. | e) сценарии, касающиеся запрещенных деяний. |
These are scenarios where it's difficult to build, our current construction techniques don't work, it's too large, it's too dangerous, it's expensive, too many parts. | В сложных условиях или местах, где современные технологии строительства не работают, слишком сложно, слишком дорого, слишком опасно и так далее. |
And so we have 4 equally probable scenarios, so the total of equally probable scenarios is 4. | Итак, у нас есть 4 равновероятных сценария, т.е. общее кол во равновероятных сценариев равно 4. При каких из них наше событие имеет значение истина ? |
These hard landing scenarios are extreme. | Эти сценарии жесткой посадки являются крайностью. |
Three scenarios are presented, as follows | Представлены следующие три варианта |
They have a lot of scenarios. | В них есть множество сценариев. |
Scenarios for adoption of the euro | Сценарии ввода евро |
I'm writing one of them scenarios. | Я пишу сценарий века. |
I'm going to do two more scenarios. | Я рассмотрю еще два варианта. |
Let's look at some real world scenarios | Давайте посмотрим на некоторые сценарии реального мира |
Two intriguing observations emerge from these two scenarios. | Из этих двух сценариев можно сделать два интересных вывода. |
Looking ahead, one can envision two broad scenarios. | Заглядывая вперед, можно представить два основных сценария развития событий. |
In best case scenarios, this strategy is acceptable. | При наилучшем варианте развития событий такая стратегия является приемлемой. |
So, let's think about all of the scenarios. | Давайте рассмотрим все варианты. |
Now, let's plot these points, these different scenarios. | Теперь укажем на графике точки этих разных вариантов |
They dreamed up a variety of horrifying scenarios. | Они выдумали множество ужасающих сценариев. |
There are several scenarios for the future newspaper. | Есть несколько сценариев для газеты будущего |
So you can think about all these scenarios. | Итак Вы можете продумать все эти сценарии. |
So these 5 scenarios, actually these 6 scenarios that we've talked about so far, these are just, scenarios on this curve, and that curve, we call, once again fancy term, simple idea, our production possibilities frontier. | Итак эти 5 вариантов, фактически 6 вариантов, о которых мы говорили это лишь варианты на кривой, и эта кривую, мы назовем, опять странный термин с простой идеей границы возможностей нашей производительности. |
Even the most pessimistic impact scenarios of the U.N. | Даже по самому пессимистичному сценарию ООН |
), scenarios or complete packs such as the official Extensions. | ), сценарии или паки, такие, как официальные расширения. |
Identifying realistic scenarios for post Kyoto emission reduction strategies | d) выявление реалистичных сценариев для стратегий сокращения выбросов в посткиотский период |
So let's do some more scenarios, assuming ceteris paribus. | Давайте рассмотрим еще несколько вариантов, предполагающих прочие равные условия. |
So let's say scenario F. Let's call these scenarios. | Давайте назовем эти сценарии. |
So let me draw a couple of scenarios here | Давайте вот здесь я изображу два возможных сценария паталогии. |
No Build Directory configured, cannot build | Невозможно собрать, не указан каталог сборки |
This time, it had been changed to Biohazard Outbreak ( Resident Evil Outbreak outside Japan), and the number of scenarios was reduced to the five scenarios. | Окончательным названием стало Biohazard Outbreak ( Resident Evil Outbreak за пределами Японии), с числом сценариев, уменшенным до пяти. |
At the moment, China watchers are focusing on two scenarios. | На данный момент китайские наблюдатели сосредоточены на двух сценариях. |
But that should not prevent us from exploring all scenarios. | Но это не должно помешать нам рассматривать все сценарии. |
Computer simulations comparing many independent scenarios, such as climate models. | Компьютерное моделирование сравнения многих независимых сценариев, таких как климатические модели. |
Underlying document aims at providing the requested scenarios and consequences. | Цель настоящего документа заключается в том, чтобы представить запрошенную информацию по сценариям и последствиям. |
Related searches : Operational Scenarios - Two Scenarios - Selling Scenarios - Forecast Scenarios - Implementation Scenarios - Draw Scenarios - Crisis Scenarios - Several Scenarios - Learning Scenarios - Operation Scenarios - Lighting Scenarios - Create Scenarios - Simulation Scenarios - Potential Scenarios