Translation of "campaign slogan" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Coke's global campaign slogan is Open Happiness. | Слоган международной кампании Коки Откройся счастью . |
His campaign slogan was Jackson and no Bank! | Лозунгом кампании Джексона было |
The 2012 Obama campaign used the one word slogan Forward! | В своей кампании 2012 года Обама использовал слоган из одного слова Вперед! . |
The 2008 Obama campaign used the slogan Change we can believe in. | В 2008 года Обама использовал в своей кампании слоган Перемены, в которые мы верим . |
They chose the slogan Time to Register for their campaign (see below right). | Они выбрали такой слоган Время регистрироваться в кампанию (см. иллюстрацию справа внизу). |
So the right slogan in this campaign might be, It s the living standards, stupid. | В этой кампании правильным мог бы стать слоган Всё дело в стандартах качества жизни, глупый . |
It was agreed that the campaign should have a visual identity and a common slogan. | Было решено, что эта кампания должна иметь зрелищный характер и проводиться под общим лозунгом. |
After a radio campaign in the Netherlands, 1.2 million postcards with the slogan Ik ben woedend! | После кампании на радио в Нидерландах, 1,2 миллиона почтовых открыток с надписью Ik ben woedend! |
You know, during the Clinton presidential campaign, they had a slogan called, It's the economy, stupid! | Вы помните лозунг клинтоновской президентской кампании Это дурная экономика! |
To succeed, Nicolas Sarkozy will have to turn his campaign slogan Together everything becomes possible into reality. | Чтобы преуспеть, Николя Саркози должен будет претворить в жизнь лозунг своей кампании, Когда мы вместе, возможно все . |
Apple's use of the slogan was discontinued with the start of the Apple Switch ad campaign in 2002. | В 2002 году Apple прекратила использование этого слогана и начала кампанию свитчеров (). |
Charlie's slogan | Лозунг Чарли |
Years ago, a tobacco executive unwisely committed to paper the perfect slogan for his industry s disinformation campaign Doubt is our product. | Много лет назад представитель табачной промышленности неблагоразумно запечатлел на бумаге превосходный лозунг для кампании дезинформации, которую вела его индустрия Нашей продукцией является сомнение . |
It transformed a feminine campaign, with the slogan Mild as May , into one that was masculine, in a matter of months. | Он превратил женскую кампанию с лозунгом Мягкие, как май , в ту, которая стала мужской в течение нескольких месяцев. |
In 1989, the brand shots its Eternity advertising campaign in Iceland and associated a new slogan to it When time is creation . | В 1989 г. бренд приступает к рекламной кампании Eternity ( Вечность ) в Исландии и связывает с ней новый слоган Когда время часть мироздания . |
The Olympic slogan Hot. | Под слоганом Олимпиады Жаркие. |
Slogan of Protesting Crowd | Лозунг протестующей толпы |
Animated collectively by a combination of natural optimism and deep nationalism, Americans have made their president s campaign slogan, Yes, we can, their own. | Воодушевленные смесью из естественного оптимизма и глубокого национализма, американцы сделали лозунг президентский кампании Да, мы можем своим собственным. |
The first pointer is that Bill Clinton s famous campaign slogan from 1992 It s the economy, stupid is itself stupid, or at least insufficient. | Первый урок в том, что знаменитый лозунг избирательной кампании Билла Клинтона в 1992 Всё дело в экономике, глупый ( It s the economy, stupid ) сам является глупым, или, по меньшей мере, недостаточным. |
Jock Cranley An anti vice advertisement akin to the Just Say No campaign, with an eerily similar slogan Just say... not for me. | Jock Cranley пародия на реально существующую феминистическую компанию Just Say No , со схожим слоганом Just say...not for me. |
The slogan was initially dropped in 1996 after 17 years, but was reinstated in 2010 along with a new marketing campaign in the UK. | Слоган был забыт в 1996 и только после 17 лет, он был восстановлен (в 2010), наряду с новой маркетинговой кампанией в Великобритании. |
And where else can the jihadi gangster go, but run for parliament and do a public installation campaign with the slogan Vote for me! | И что ещё делать гангстеру джихада, как не баллотироваться в парламент и выбрать для своей кампании слоган Голосуйте за меня! |
She said, like, this slogan. | Она сказала это как какую то фразу. |
Yeah, that's like your slogan. | Да, это как бы твоя фраза |
Is that slogan more valid now? | Стал ли этот лозунг более актуальным в настоящее время? |
In Russian, the slogan reads Жаркие. | По русски слоган читается буквально, как Жаркие. |
Its slogan is Wissen Sie Bescheid? | Её девиз Wissen Sie Bescheid? |
Another humanistic empty, vapid humanistic slogan. | Еще один пустой, бессодержательный гуманистический лозунг. |
What's the slogan for this one? | А у вас какой слоган? |
Tell him the slogan, Miss L'Arriere. | Скажите ему слоган, мисс Л'Аррие. |
But, unsurprisingly, Kopacz s campaign slogan, A strong economy higher wages, and her implicit promise to address the issue in one parliamentary term, did not appear credible. | Неудивительно, что лозунг кампании Евы Копач, который звучит сильная экономика это более высокая зарплата , и ее подразумеваемое обещание решить проблему в один парламентский срок, не посчитались достоверными. |
The Central Bank of Venezuela is promoting the new currency with an ad campaign and the slogan Una economía fuerte, un bolívar fuerte, un país fuerte (lit. | Центральный банк Венесуэлы продвигал новую валюту под лозунгом Una Economía Fuerte, ООН Fuerte Боливар, ООН país Fuerte (букв. |
Its first marketing campaign was the logo with the slogan És rodó i dura molt, Chupa Chups , which translates from Catalan as It's round and long lasting . | Первым символом был логотип со слоганом És rodó i dura molt, Chupa Chups , который переводится с каталонского как Он круглый и долгий . |
One slogan was No bread without freedom. | Одним из лозунгов был Нет хлеба без свободы . |
Alliance solidarity is not just a slogan. | Солидарность альянса это не только лозунг. |
In the morning we chose the slogan. | Утром мы выбрали лозунг. |
Someone suggests the slogan Rights, Humanity, Justice. | Кто то предлагает лозунг Права, Человечность, Справедливость . |
This was kind of the defining slogan. | Это был основополагающий девиз. |
Miss L'Arriere, tell Mr. Harkness the slogan. | Мисс Л'Аррие, скажите мистеру Харкнессу слоган. |
They joined on Facebook, Twitter and Instagram posting self pics holding a sign featuring the campaign slogan under the hashtag souhomemdeverdade, which in Portuguese means I m a real man . | В Facebook, Twitter и Instagram под хэштегом souhomemdeverdade, что по португальски значит я настоящий мужчина , они разместили фотографии, где держат плакат со слоганом кампании. |
Codacons' slogan Don't swallow the toad! , from Codacons.it | Слоган Не ешь жабу! , с Codacons.it |
The Washington Times and a slogan that changes. | Вашингтон Таймс и с лозунгом, который периодически меняется. |
The corporation changed its name, logo and slogan. | Были изменены название, логотип, слоган. |
The advertisements used a slogan Ei loe Päevalehte? | В этих объявлениях использовалось такое выражение Ei loe Päevalehte? |
So, my mantra here, my fourth slogan is | Мой четвёртый слоган на сегодня |
Related searches : Advertising Slogan - Company Slogan - Our Slogan - Corporate Slogan - Promotional Slogan - Political Slogan - Business Slogan - Brand Slogan - Catchy Slogan - Marketing Slogan - Empty Slogan - Party Slogan - Catching Slogan