Translation of "cannot be expected" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

More than this cannot and should not be expected.
Нельзя ожидать больше, чем этого.
It cannot be expected to go looking for bombs in every basement.
Нельзя от него ожидать, что оно будет искать бомбы в каждом подвале.
The US cannot be expected to shoulder the post conflict burdens of peacekeeping alone.
От США нельзя ожидать, что они возьмут тяжесть проведения процесса миротворчества исключительно на свои плечи.
Fifth, the Palestinian leadership cannot be expected to take risks for peace without political protection.
В пятых, нельзя ожидать, что палестинское руководство пойдет на риск ради заключения мира без политической защиты.
The temporary extension of sessions to three weeks cannot be expected to eliminate the backlog.
Нереально рассчитывать на то, что временное продление сессий до трех недель позволит устранить отставание.
The Facility cannot be expected to adequately meet the requirements of every pressing environmental need.
Нельзя ожидать от Фонда адекватно решать все вопросы, связанные с каждой неотложной экологической проблемой.
(ii) Where further prosecution cannot anyway be expected to lead to conviction of the suspect or
CERD С FRA CO 16 Заключительные замечания Комитета по ликвидации расовой дискриминации  Франция
Treatments which cannot be administered at the contingent facilities are expected to be reimbursable and are estimated at 11,100.
В отношении тех видов лечения, которые не могут быть обеспечены силами медико санитарного персонала контингентов, будет, очевидно, предусмотрена компенсация расходов, размер которой оценивается в 11 100 долл. США.
Thirdly, it cannot be said that unequal standards are being expected of Canada as opposed to other States.
В третьих, нельзя утверждать, что от Канады ожидают применения неравных стандартов по сравнению с другими государствами.
There is also no denying that international confidence and support have weakened and cannot be expected to be sustained for long.
Кроме того, нет сомнений в том, что доверие и поддержка международного сообщества ослабли, и не следует ожидать, что они будут сохраняться долгое время.
The saving rate is the lifeblood of any economy, because foreigners cannot be expected to finance capital investment forever.
Сбережения являются источником жизненной силы любой экономики, потому что нельзя ожидать, что капитальные инвестиции можно бесконечно финансировать за счет иностранного капитала.
It cannot be expected that the transfer of ownership of enterprises will guarantee by itself an increase in efficiency.
Нельзя ожидать, что передача собственности на предприятия сама по себе явится гарантией повышения эффективности.
It is demanded by our changed world, and those demands cannot be expected to diminish in the years ahead.
Этого требует наш изменившийся мир, и мы никак не можем ждать того, что с годами эти требования будут снижаться.
However, the new Government of National Unity cannot be expected to undertake these tremendous tasks entirely on its own.
Однако от нового правительства национального единства нельзя ожидать реализации этих огромных задач лишь его собственными силами.
A treaty perceived as making such a decision permanent is bound to fail and cannot be expected to last.
Договор, который увековечит такое решение, обречен на провал и не может существовать долго.
It cannot be expected that the revenue received from provision of commercial training would be sufficient to repay capital costs for the Centre.
Трудно ожидать, что поступления от предоставления обучения на коммерческой основе будут достаточными для возмещения капитальных затрат центра.
That's to be expected.
Этого следует ожидать.
Expected accomplishments will be
Ожидаются следующие достижения
Expected results will be
Ожидаются следующие результаты
Benets to be expected
Ожидаемые выгоды
This supernatural soliciting cannot be ill, cannot be good.
Нет, этот сверхъестественный призыв Ни зол, ни добр.
Cannot be!
Не может быть!
Here, and elsewhere, the US will need to take the lead the parties cannot be expected to reach consensus by themselves.
В этом и во всем остальном США должны взять на себя ведущую роль. Нельзя ожидать, что стороны достигнут консенсуса без посредничества.
Brazil is acutely aware that no peace can be expected to last if the people concerned cannot live a dignified life.
Бразилия хорошо понимает, что сложно ждать долгосрочного мира, если люди не могут жить достойно.
It further argues that a State party cannot be expected to answer to allegations when it is unaware of their contents.
Далее оно утверждает, что нельзя ожидать от государства участника ответа на обвинения, содержание которых ему не известно.
These rights cannot be denied and they cannot be suspended.
Священнослужители не имеют права избирать депутатов или быть избранными в законодательный орган.
The file cannot be loaded, as it cannot be opened.
Невозможно загрузить и открыть файл.
It cannot be a commodity It cannot be a commodity!
Это не предмет, это не может быть предметом.
This is to be expected.
Это ожидаемо.
It is to be expected.
Этого следует ожидать.
That was to be expected.
Это было ожидаемо.
That was to be expected.
Этого можно было ожидать.
That was to be expected.
Этого следовало ожидать.
This is to be expected.
Этого следует ожидать.
The expected accomplishments will be
Ожидаются следующие достижения
Setbacks should indeed be expected.
Препятствия неизбежны.
It was to be expected.
Этого надо было ожидать.
Benets to be expected include
Ожидаемые выгоды
Cannot be deleted
Не может быть удалено
This cannot be.
А так нельзя.
This cannot be.
Этого не может быть.
It cannot be.
Жан не мог... Это неправда!
IT CANNOT BE.
Это невозможно.
Cannot be fixed?
Не могли бы вы это устроить?
Library staff cannot be expected, even with the provision of continuous learning, to develop all the skills needed to create knowledge enabled environments.
Нельзя ожидать, что сотрудники библиотек, даже при обеспечении возможностей для непрерывного обучения, смогут самостоятельно развить все навыки, необходимые для создания условий для постоянного повышения уровня знаний.

 

Related searches : Shall Be Expected - Would Be Expected - May Be Expected - Could Be Expected - Might Be Expected - Should Be Expected - Must Be Expected - Will Be Expected - Reasonably Be Expected - Can Be Expected - To Be Expected - Cannot Be Complied - Cannot Be Reconciled - Cannot Be Supplied