Translation of "cardinal virtues" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Cardinal - translation : Cardinal virtues - translation : Virtues - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Justice is the concept of cardinal virtues, of which it is one. | Охрана прав и свобод граждан при осуществлении правосудия. |
cardinal | количественное |
Cardinal Football . | Cardinal Football . |
Cardinal, sir. | Простите, сэр. |
Virtues! Who knows what virtues are? Not you. Not I. Not anyone. | Добродетели! Кто знает, в чём добродетель? Ни ты, ни я, никто. |
Rue Cardinal. Room 8. | Сожитель. |
Undoubtedly these virtues are significant. | Несомненно, что эти преимущества весьма существенны. |
Yemima, what are these virtues? | Джемайма, что эти качества? |
Am Segula people of virtues. | С фиолетовым. Что это? |
In 1004, he became the Cardinal Bishop of Albano after he became a cardinal. | В 1004 году он стал кардиналом епископом Альбано. |
He too is a cardinal. | Он также всегда кардинал. |
His Eminence, Cardinal de Valle. | Его Высокопреосвященство, Кардинал ди Валле. |
Curiosity is my cardinal weakness. | Любопытство моя извечная слабость. |
The Forgotten Virtues of Free Trade | Забытые достоинства свободной торговли. |
There's lots of virtues of copying. | В копировании есть много положительных сторон. |
He was elevated to cardinal in 1979, becoming Cardinal Deacon of S. Maria Ausiliatrice in Via Tuscolana . | Кардинал дьякон с дьяконством S. Maria Ausiliatrice in Via Tuscolana с 30 июня 1979 по 22 июня 1987. |
These three cardinal policies are related. | Эти три кардинальных политических направления взаимосвязаны. |
So much for the virtues of referenda. | Довольно говорить о достоинствах референдумов. |
What's in its universe of attendant virtues? | Какие качества оно охватывает? |
Hill, John (1771), Virtues of British herbs. | Хилл, Джон (1771), Virtues of British herbs . |
But, now he has a boyfriend's virtues. | А теперь у него опять есть все привилегии ухажера. |
You have all the virtues, Sophie. But you don't know how to forgive those who have less virtues than yourself. | Ты полна добродетелей, но тебе не хватает умения прощать тем, у кого их меньше. |
Soon after, Cardinal Kasper's visit was canceled. | Вскоре после этого визит кардинала Каспера был отменен. |
He spends all his time extolling her virtues. | Он всё время превозносит её достоинства. |
... Their persistence is dignified, their virtues are stoic. | Как раз в это время им был разрешён въезд в США. |
Despite my virtues, my husband has rejected me. | Не смотря на мою добродетель, мой муж отверг меня. |
A man's virtues are overshadowed by his cowardice. | Достоинства человека затмила его трусость |
Wisdom and strong virtues combined, make a man | Мудрость в сочетании с добродетелями создает человека. |
Cardinal Pope Benedict XVI created him Cardinal Deacon of S. Lorenzo in Piscibus in the consistory of 24 November 2007. | Папа римский Бенедикт XVI возвёл его в кардиналы дьяконы с дьяконством S. Lorenzo in Piscibus на консистории от 24 ноября 2007 года. |
His Eminence, the Cardinal Humbolt de la Torre. | Его высокопреосвященство, кардинал Хумбольдт де ла Торре. |
When you become Cardinal, we'll talk about it. | Когда станешь кардиналом, мы это обсудим. |
The same stuff they gave Cardinal Mindszenty? Mmhmm. | То же самое, что они дали кардиналу Миндсзенти? |
Today we no longer take such virtues as given. | Сегодня мы эти добродетили уже не считаем само собой разумеющимися. |
31. quot The passive virtues of the judiciary quot . | 31. quot The passive virtues of the judiciary quot . |
Cardinal He was created Cardinal Priest of Gesù Divin Maestro alla Pineta Sacchetti by Pope Paul in the consistory of April 28, 1969. | Кардинал священник с титулом церкви Gesù Divin Maestro alla Pineta Sacchetti с 28 апреля 1969. |
Not being a Cardinal, he was not well known. | В это время французам удалось захватить Неаполь. |
The Book of the Courtesans a Catalogue of Their Virtues . | Co., 1967 Griffin S. The book of the courtesans a catalogue of their virtues. |
and inspired it with discernment between its virtues and vices | и внушил ей грехолюбие (порочность, распущенность) ее и остережение (от грехов) устроил таким образом, что он явно отличает и понимает, что является хорошим поступком и что является грехом ! |
Let me briefly recapitulate the virtues of our draft resolution. | Позвольте мне кратко изложить достоинства нашего проекта резолюции. |
Promised virtues fall prey to the passions of the moment. | Благие намерения приносятся в жертву минутной страсти. |
All these virtues (Segula) through the successes of Tu B'Shvat. | Все эти качества через успехи Ту би Шват |
I want to give So now all virtues Pentecost thousand | Я хочу дать Теперь всех добродетелей Пятидесятница тысяч |
Cardinal John Paul II created him Cardinal Deacon of Gesù Buon Pastore alla Montagnola in the consistory of 25 May of that same year. | Иоанн Павел II возвел его в кардиналы дьяконы с дьяконством Gesù Buon Pastore alla Montagnola на консистории от 25 мая 1985 года. |
There are four cardinal points East, south, west and north. | Существует четыре стороны света восток, юг, запад и север. |
He defined the cardinal and ordinal numbers and their arithmetic. | Он определил понятия кардинальных и порядковых чисел и их арифметику. |
Related searches : German Virtues - Cultivate Virtues - Cardinal Obligation - Cardinal Number - Cardinal Sin - Cardinal Duties - Cardinal Vein - Cardinal Virtue - Cardinal Grosbeak - Cardinal Tetra - Cardinal Symptoms - Cardinal Value