Translation of "carried out activities" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Activities - translation : Carried out activities - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The following activities were carried out | Были предприняты следующие действия |
The following public information activities were carried out | Были проведены следующие общественно информационные мероприятия |
Activities of the Programme carried out in 2004 | Мероприятия Программы, проведенные в 2004 году |
The following public information activities have been carried out | В сфере общественной информации была проделана следующая работа |
Research activities were carried out in the following areas | 15 тормозных комплектов (из 6 элементов) для сочлененных тепловозов. |
Literacy activities carried out by the General Women's Federation | Меры по ликвидации неграмотности, проведенные Всеобщей федерацией женщин |
Part II Activities Carried Out in the Reporting Period. | Часть II Деятельность за отчетный период |
Two activities will be carried out under this subprogramme | В рамках данной подпрограммы будут осуществляться два вида деятельности. |
The principal humanitarian assistance activities being carried out are | 19. К числу основных мероприятий по оказанию гуманитарной помощи, которые осуществляются в настоящее время, относятся |
Page IV. ACTIVITIES CARRIED OUT IN THE AREA OF | IV. ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ В ОБЛАСТИ quot ВСЕХ СОГЛАСОВАННЫХ |
Report on activities carried out during the period 1996 2004 | Доклад о мероприятиях, проведенных в период 1996 2004 годов |
Activities by which the proposed requests would be carried out | Мероприятия, с помощью которых выполнялись бы предлагаемые просьбы |
These activities are carried out in close cooperation with OAS. | Эта деятельность осуществляется в тесном сотрудничестве с Организацией американских государств. |
In addition, existing activities will continue to be carried out. | Кроме этого, будут по прежнему осуществляться нынешние текущие мероприятия. |
Mine awareness education activities will be carried out by UNHCR. | УВКБ будет осуществлять деятельность по разъяснению минной опасности. |
The principal activities being carried out under the programme are | Деятельность в рамках программы направлена главным образом на достижение следующих целей |
The Department carried out a number of other related activities, including | Департамент провел ряд других смежных мероприятий, включая |
Other capacity building activities were carried out during the reporting period. | В отчетный период были проведены и другие мероприятия по наращиванию потенциала. |
It has also carried out periodic evaluation of the progress activities. | Он также занимался периодической оценкой хода деятельности. |
The activities of this subprogramme are carried out by the Treasury. | 25В.27 Деятельность по данной подпрограмме осуществляется Казначейством. |
Even though GDP is artificially inflated, some useful activities are carried out. | Даже притом, что ВВП оказывается искусственно завышен, какая то прибавочная стоимость, не равная нулю, при этом все таки производится. |
Also a number of subregional and regional activities were carried out jointly. | На основе совместных усилий был также проведен ряд субрегиональных и региональных мероприятий. |
All activities are carried out in full coordination with the judicial authorities. | Вся деятельность осуществляется в полной координации с судебными властями. |
20.65 The activities of this subprogramme will be carried out by ILPES. | 20.65 Деятельность в рамках данной подпрограммы будет осуществлять Карибско латиноамериканский институт экономического и социального планирования (ИЛПЕС). |
Such activities were currently being carried out in Kazakhstan, Kyrgyzstan and Senegal. | В настоящее время такие мероприятия организуются в Казахстане, Кыргызстане и Сенегале. |
Recently cross sectoral activities have been carried out in all those areas. | Недавно мы провели межсекторальные мероприятия во всех этих областях. |
Current demining activities are being carried out by UNOSOM, using Somali deminers. | На сегодняшний день операции по разминированию проводятся под руководством ЮНОСОМ силами сомалийских саперов. |
Israeli settlers also carried out construction activities on 300 dunums of land. | Израильские поселенцы также вели строительство на 300 дунамах земли. |
These activities have been carried out largely through formal training, seminars and workshops. | Эта деятельность осуществляется главным образом посредством формального образования, семинаров и практикумов. |
The activities described below were carried out within the framework of this project. | В этой связи были осуществлены следующие мероприятия, информация о которых приводится ниже. |
A number of these activities will be carried out in cooperation with IDEP. | Некоторые из этих мероприятий будут осуществляться совместно с ИДЕП. Мероприятия |
The activities are closely linked to those carried out under the other subprogrammes. | Она тесно увязана с деятельностью, осуществляемой в рамках других подпрограмм. |
Activities under this subprogramme are carried out by the Peace keeping Finance Division. | 25В.38 Деятельность в рамках этой подпрограммы осуществляется Отделом по финансированию операций по поддержанию мира. |
These activities are carried out as an integral part of the country programmes. | Эти мероприятия выполняются в качестве неотъемлемой части программ по странам. |
Storage and warehousing activities are carried out using secure warehouses equipped for the purpose. | Складское хранение оружия осуществляется в специально оборудованных для этой цели помещениях. |
It covers activities carried out since the last report (E CN.4 2004 22). | В докладе охватывается деятельность, осуществленная с момента представления последнего доклада (E CN.4 2004 22). |
The UNCTAD E Tourism Initiative has carried out several activities related to capacity building. | В рамках инициативы ЮНКТАД по развитию электронного туризма предусмотрено несколько направлений деятельности, связанных с укреплением потенциала. |
It has carried out a number of activities to achieve its objectives. For instance | В целях решения этих задач он провел ряд мероприятий, например |
The activities carried out by the Unit in 2004 included, inter alia, the following | Мероприятия, проведенные Отделом в 2004 году, включали, помимо прочего, следующее |
We have seen how the activities carried out by NGOs often have great impact. | Мы являемся свидетелями того огромного влияния, которое зачастую оказывает деятельность НПО. |
Mobile and fixed teams carried out and monitored the Expanded Programme of Immunization activities. | Передвижные и стационарные группы осуществляли мероприятия в области расширенной программы иммунизации и вели наблюдение за ходом их осуществления. |
The activities of this subprogramme will be carried out in close collaboration with FAO. | Деятельность в рамках этой подпрограммы будет осуществляться в тесном сотрудничестве с ФАО. |
The major activities that were carried out jointly are outlined below, as are plans for joint activities for 2008. | Ниже приводится обзор основных совместных мероприятий, а также планы совместной деятельности на 2008 год. |
Each year, approximately 25,000 activities for a total of approximately 850,000 participants are carried out. | Ежегодно осуществляется около 25 000 мероприятий в общей сложности для 850 000 участников. |
More detailed information on activities carried out under each area is contained in chapter III. | Более подробная информация о деятельности, проведенной на каждом из этих направлений, содержится в главе III. |
Related searches : Activities Carried Out - Carried Out - Carried Out Manually - Carried Out Before - Carried Out Tasks - Carried Out Safely - Carried Out Successfully - Carried Out Training - Investment Carried Out - Investigations Carried Out - Communication Carried Out - Who Carried Out - Review Carried Out - Carried Out Over