Translation of "carry a price" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
I will carry out this plan at any price. | Я осуществлю этот план любой ценой. |
I will carry out this plan at any price. | Я во что бы то ни стало осуществлю этот план. |
But our current systems carry an even higher price, threatening justice and social stability. | Но наши современные системы устанавливают еще более высокую цену, угрожая правосудию и социальной стабильности. |
Slower technological progress may seem a high price to pay for sustainable health care. But our current systems carry an even higher price, threatening justice and social stability. | Более медленный технологический прогресс может казаться высокой ценой, которую нужно будет заплатить за жизнеспособное здравоохранение. |
For a price, Ugarte. For a price. | По хорошей цене, Угарте. |
Emphasizing that the efforts made by developing countries to reduce illicit drug supply carry a high price in political, economic and social terms, | подчеркивая, что усилия, предпринимаемые развивающимися странами с целью сократить предложение запрещенных наркотиков, влекут за собой серьезные политические, экономические и социальные издержки, |
for a price. | за плату. |
It is price taker , and not a price maker . | Он будет принимать уже имеющиеся на рынке цены, но никак не формировать их. |
There are two primary forms of price control, a price ceiling, the maximum price that can be charged, and a price floor, the minimum price that can be charged. | Существует две основных формы регулирования цен максимальная и минимальная цена, которые могут быть установлены. |
Emphasizing that the efforts made by developing countries to reduce illicit drug supply carry a proportionally higher price in political, economic and social terms, | подчеркивая, что усилия, предпринимаемые развивающимися странами с целью сократить предложение запрещенных наркотиков, влекут за собой соответствующее увеличение политических, экономических и социальныъ издержек, |
I carry a gun. | При мне пистолет. |
Everything has a price. | Всё имеет цену. |
Everything has a price. | У всего есть цена. |
That's a reasonable price. | Это разумная цена. |
That's a good price. | Это хорошая цена. |
It's a reasonable price. | Это разумная цена. |
Everyone has a price. | У каждого человека есть цена. |
Everybody's got a price. | У каждого своя цена. |
Everything's got a price. | Всё имеет цену. |
For a good price. | Только за хорошую цену. |
Always for a price. | Всегда за деньги. |
This is one of the arguments in favour of a hybrid instrument, that has a price floor, i.e., a minimum permit price, and a price ceiling, i.e., a limit on the permit price. | В настоящее время ведется активная работа по организации международной торговли разрешениями на выбросы основного парникового газа СО2 в рамках Киотского протокола. |
Do they dare carry out a comparative research on house prices, the price of goods, the environment, medical care and pensions between the US and China?! | Решатся ли они провести сравнительный анализ цен на жилье и товары, экологии, медицинского обслуживания и пенсий между США и Китаем?! |
And then I said, carry on. Carry on. Carry on. | И тогда я сказал себе продолжай. Продолжай. Продолжай. |
Why carry a weapon, then? | Почему же ты носишь при себе оружие? |
Do you carry a weapon? | Ты носишь оружие? |
Do you carry a weapon? | Вы носите оружие? |
Mary doesn't carry a purse. | Мэри не носит сумочку. |
I always carry a knife. | Я всегда ношу с собой нож. |
It's a pain to carry. | И нести его тяжело. |
Carry in a string bag | Нести в авоське... |
He might carry a gun. | Он может быть вооружен. |
Can you carry a message? | Не отнесёшь письмо? |
Materials price variance (standard price actual price) χ quantity purchased. | Оно показывает последствия расхождений с нормативной ценой, уплачиваемой за материал. |
They deserve a fair price. | Наши фермеры дисциплинированы и преданы своему делу, а также поддержанию высокого качества производимой продукции, говорит Али Батур менеджер камерунской государственной маркетинговой компании Содекотон , они заслуживают справедливую цену . |
Faintheartedness comes at a price. | За нерешительность придется платить. |
Such appeasement carries a price. | За такое попустительство приходится платить. |
They agreed on a price. | Они договорились о цене. |
They agreed on a price. | Они согласовали цену. |
Tom got a bargain price. | Том получил цену со скидкой. |
We agreed on a price. | Мы договорились о цене. |
Everything comes at a price. | За всё надо платить. |
Tom negotiated a lower price. | Том договорился о более низкой цене. |
It was a fair price. | Это была честная цена. |
It was a fair price. | Это была справедливая цена. |
Related searches : A Carry - Carry A Warranty - Carry A Potential - Carry A Mutation - Carry A Purse - Carry A Cost - Carry A Label - Carry A Connotation - Carry A Seal - A Carry Over - Carry A Fine - Carry A Penalty - Carry A Story - Carry A Signal