Translation of "carry out activities" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Activities - translation : Carry - translation : Carry out activities - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Was it our fault to carry out these activities? | Это наша вина, что мы этим занимались? |
UNMEE is ready to carry out similar activities in Eritrea. | МООНЭЭ готова провести аналогичные мероприятия в Эритрее. |
Farmers rely on natural resources to carry out their activities. | Фермеры зависят в своей деятельности от природных ресурсов. |
to carry out activities directly connected with a United Nations operation | для проведения деятельности, непосредственно связанной с операцией Организации Объединенных Наций |
In so doing, it will carry out the following main activities | Для этого она будет осуществлять следующие основные виды деятельности |
UNIDO needed adequate financial resources in order to carry out its activities. | Для осуществления своей деятельности ЮНИДО необходимы соответствующие финансовые ресурсы. |
Some countries have made available military assets to carry out humanitarian activities. | Некоторые страны предоставили военные подразделения для выполнения гуманитарных мероприятий. |
In addition to the above, Engineering has to carry out write off activities. | Кроме того, от Инженерной секции потребуется списать часть имущества. |
(a) Ways to carry out these activities in the most effective and efficient manner | а) путям осуществления этих мероприятий наиболее эффективным и действенным образом |
He continued to carry out his political activities in other parts of the country. | В конце 1996 года он был вынужден скрываться в другой части города вплоть до окончательного отъезда. |
The main purpose of the interim offices should be to carry out operational activities. | Основная цель временных отделений должна заключаться в осуществлении оперативной деятельности. |
With IRPTC, the two programmes carry out many activities regarding chemicals and hazardous wastes. | В рамках МРПТХВ организованы две программы для осуществления целого ряда мероприятий в отношении химических веществ и вредных отходов. |
All other members of the commission carry out their activities on a pro bono basis. | Остальные члены комиссии осуществляют деятельность на общественных началах. |
17. The Institute continued to carry out activities on priority issues of the African region. | 17. Институт продолжал выполнять деятельность, посвященную приоритетным проблемам африканского региона. |
Aware that the funds available to carry out activities listed in the work programme are limited, | сознавая, что средства, имеющиеся для выполнения мероприятий, перечисленных в программе работы, ограничены, |
Let's carry them out. | Выполняйте. |
Carry out the order. | Выполняйте приказ. |
Carry out the order! | Выполняйте! |
As I noted in my last report, UNMEE is ready to carry out similar activities in Eritrea. | Как я отмечал в своем последнем докладе, МООНЭЭ готова к осуществлению подобных мероприятий в Эритрее. |
26. The Cost of living Division will continue to carry out the operational activities of the secretariat. | 26.10. Отдел по вопросам стоимости жизни будет по прежнему заниматься оперативными аспектами деятельности Секретариата. |
It was to be hoped that the necessary resources would be available to carry out those activities. | Следует надеяться, что для осуществления упомянутых мероприятий будут выделены необходимые ресурсы. |
The proposed allocation of resources was inadequate to carry out the activities envisaged under the draft decision. | Объем ресурсов, которые предлагается выделить, недостаточен для осуществления мероприятий, предусматриваемых в проекте решения. |
As the task force had recommended, INSTRAW would continue to carry out independent research and training activities. | В соответствии с рекомендацией специальной группы Институт, в частности, будет по прежнему независимо заниматься исследованиями и подготовкой кадров. |
Welcoming also the activities of major groups related to the preparations for the Summit, and encouraging them to carry out further preparatory activities, | приветствуя также деятельность основных групп, связанную с подготовкой к Встрече на высшем уровне, и рекомендуя им продолжить проведение подготовительных мероприятий, |
IFPMA and its member organisations (as well as individual corporations) do carry out Corporate Social Responsibility (CSR) activities. | МФФПА и ее организации члены (а также индивидуальные корпорации) все же проводят деятельность в русле Корпоративной социальной ответственности (КСО). |
The Convention of Representatives of Hanchongnyeon establishes committees on a yearly basis to carry out the organization's activities. | 3 Конгресс представителей Ханчхонрён на ежегодной основе избирает комитет для осуществления деятельности организации. |
Many associations and foundations, both national and local, carry out activities of this type, often with Ministry support. | ) проводят различные по своим масштабам просветительские и образовательные мероприятия по вопросам окружающей среды, ориентированные на школы или широкую общественность |
The United Nations trained de miners will be deployed in 15 teams to carry out de mining activities. | Подготовленные Организацией Объединенных Наций саперы будут распределены по 15 группам с целью выполнения мероприятий в области разминирования. |
25. During the reporting period, the Centre continued to carry out its activities in accordance with its mandate. | 25. В течение отчетного периода Центр продолжал осуществлять свою деятельность в соответствии со своим мандатом. |
Specifically, the Secretariat will carry out operationally oriented analytical technical cooperation activities, including seminars, workshops and training programmes. | В частности, Секретариат будет осуществлять аналитические мероприятия, связанные с вопросами технического сотрудничества и ориентированные на оперативную деятельность, включая проведение семинаров, практикумов и учебных программ. |
Carry the table out, please. | Вынеси стол, пожалуйста. |
Green plants carry out photosynthesis. | Зеленые растения осуществляют фотосинтез. |
We'll carry her out now... | font color e1e1e1 Мы унесем ее отсюда... font color e1e1e1 |
Please carry out the order. | А теперь выполняйте приказ. |
Then carry it out, Captain. | Так выполняйте же. |
The money will go towards financing the journey of volunteers with the necessary materials to carry out these activities. | Деньги будут пущены на финансирование переезда волонтеров и материалов, необходимых для проведения творческой деятельности. |
Despite all the problems, women in almost every ethnic group in the Niger do carry out income generating activities. | Тем не менее почти во всех этнических группах Нигера женщины занимаются доходоприносящими видами деятельности. |
In conjunction with civic and religious organizations, they carry out community based reconciliation activities at the grass roots level. | Совместно с гражданскими и религиозными организациями они проводят в общинах мероприятия по примирению на низовом уровне. |
The next step for the Mission is to carry out similar preparatory activities in areas controlled by SPLM A. | Следующим шагом для Миссии является осуществление аналогичной подготовительной деятельности в районах, контролируемых НОДС А. |
Inputs represent the resource requirements that enable the organizational units to carry out activities that produce the planned outputs. | Под вводимыми ресурсами понимаются требуемые ресурсы, позволяющие организационным подразделениям осуществлять деятельность по осуществлению запланированных мероприятий. |
UNDP should strengthen the necessary organizational structures needed to carry out its activities in countries with economies in transition. | 29. ПРООН должна укреплять необходимые организационные структуры для развития деятельности в странах с переходной экономикой. |
We must carry out that plan. | Мы должны осуществить этот план. |
Did you carry out your plan? | Вы осуществили Ваш план? |
You should carry out your duty. | Ты должен выполнять свои обязанности. |
He didn't carry out his promise. | Он не выполнил своё обещание. |
Related searches : Carry Out - Carry-out - Carry Out Himself - Carry Out Proceedings - Carry Out Purchase - Carry Out Reforms - Let Carry Out - Carry Out Mandate - Carry Out Jointly - Carry Out Requirements - Carry This Out - Carry Out Workshop - Carry Out Observation