Translation of "certain idea" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

We have only a vague idea, but are not certain.'
Такой была ваша благодарность?! После упоминания о поведении неверующих в этом мире, Всевышний Аллах поведал об их судьбе в жизни будущей и сказал
We have only a vague idea, but are not certain.'
Мы не имеем твердой убежденности .
We have only a vague idea, but are not certain.'
Мы полагаем, что наступление Судного часа лишь предположение, но мы не уверены, что он настанет!
We have only a vague idea, but are not certain.'
Мы полагаем, что это всего лишь догадки, и мы не уверены в том, что он настанет .
To a certain extent, this idea is not far from reality.
В определенной степени этот тезис соответствует действительности.
Because the idea is you have a certain amount of musical talent.
Потому что сама мысль о том, что у человека есть определенное количество таланта, понятна.
I had an idea that you might let me see a certain friend of mine.
Надеялась повидать одного друга.
One thing is certain in this case the whole idea of a democratic majority doesn't seem to work...
Одно очевидно кажется, что в этом случае идея демократического большинства не работает...
From their initial pool of about 150 playtesters, several would have no idea of how to solve certain puzzles.
Первоначально над игрой трудилось около 150 тестеров, некоторым из них не сообщалось решение внутриигровых задач.
It's also for the person that has an amazing business idea that they're certain could help millions of lives.
Это и для тех, у кого есть удивительные бизнес идеи, которые могли бы помочь миллионам.
Whether this idea is right or some other idea is right, I think it's almost certain we will eventually think of cleverer things to do than just putting sulfur in.
Окажется ли правильной эта идея или какая то другая, я полагаю, что мы в конце концов абсолютно точно задумаемся о более разумных вещах, чем использование сульфатов.
While UNDP agrees in principle with the idea of a predetermined time limit, a certain amount of flexibility is needed.
Хотя ПРООН в принципе поддерживает идею установления определенного срока, необходима определенная гибкость.
She had not the least idea what would settle it, but was quite certain that it would now come very soon.
Она решительно не знала, что развяжет это положение, но твердо была уверена, что это что то придет теперь очень скоро.
Are you certain? Dead certain!
Шерлок Холмс.
But it would also mean abandoning France s republic in favor of a federal European government anathema to that certain idea of France.
Но это также означало бы отказ от французской республики в пользу федерального правительства ЕС проклятие для определенной идеи Франции .
Bad idea. Very bad idea.
Очень плохая идея.
I was always certain. Too certain.
Раньше я во всём была уверена, слишком уверена.
It was a simple idea, a banal idea, an absurd idea.
Это была простая, банальная, абсурдная идея.
The idea of targeting certain groups and limiting help to these groups specifically can now, after some concrete experiences, be discussed more rationally.
Идея определения целевых групп и предоставления помощи этим конкретным группам может теперь быть более рационально рассмотрена с учетом определенного конкретного опыта.
Of course, sometimes we do notice good design and good acting for its flavor or for its ability to communicate a certain idea.
Конечно, иногда мы замечаем хороший дизайн или хорошую игру актеров, которые нам понравились или потому что сумели передать хорошую идею.
That's the idea, that's the idea.
Вот в чем идея.
Are you certain about this? Absolutely certain?
Вы в этом уверены? Точно уверены?
Are you certain about this? Absolutely certain?
Вы уверены насчёт этого? Полностью уверены?
If you like a certain brand or a certain store or a certain product.
Если вам нравится определенный марка или определенный магазин или определенный продукт.
The idea would be to legislate on the basis of the international framework, while including certain elements which were important to the CIS States.
Идея заключается в том, чтобы разработать правовые нормы на основании международных рамок и включить сюда некоторые элементы, которые имеют важное значение для государств  членов СНГ.
The idea of democracy has become multifaceted and thus cannot be locked into a single definition that might qualify or disqualify certain political systems.
Понятие демократии стало многогранным по характеру, а потому оно не может ограничиться каким то единичным определением, которое квалифицировало бы или дисквалифицировало ту или иную политическую систему.
Assembling certain pieces or certain examples of something.
Коллекции воедино кучу различных вещи. Сборка определенные части или некоторые примеры чего то.
Because it s been understood that all attempts to buy out several people to announce a certain idea this just doesn t work in the Russian blogosphere.
Понятно что все попытки просто инвестировать, купить несколько человек для того, чтобы они проанонсировали какую то идею это не работает в российской блогосфере.
It is to build our future on the knowledge and clear conscience of the past it is also to uphold a certain idea of man.
Она заключается в том, чтобы мы строили наше будущее на фундаменте знаний о прошлом и четком его осознании, а также утверждали конкретную идею о человеке.
That original computer programming for everybody idea, in part was just a ploy to get funding from certain corners if I may admit to that.
Это оригинальное компьютерное программирование, была просто уловка, чтобы получить финансирование от определенных людей если я могу признаться в этом.
He had an idea, a very clear idea.
У него была идея, очень чёткая идея.
That's a charming idea! It's a wonderful idea!
Великолепная идея!
Curiosity implies a certain immoderation, a certain necessary excess.
Любопытство подразумевает определенную неумеренность, определенную необходимую невоздержанность.
Death is certain, only the time is not certain.
Смерть неизбежна, только час не определён.
We see certain sounds and we hear certain colors.
(Ж2) То, как мы видим звуки и слышим цвета.
They say, a certain place in a certain place
Они говорят, одна местность, в одной местности
I'm certain.
Я убеждён.
It's certain.
Это точно.
We're certain.
Мы уверены.
I'm certain.
Не бойся.
Just certain.
Просто определённость.
You're certain?
Вы уверены?
Almost certain.
Убеждён.
Certain things.
Разные вещи.
And the idea is that people know that they have to come back at a certain time interval to water their crops or to harvest them.
И идея заключается в том, что люди знают что они должны вернуться на определенный промежуток времени, чтобы вода их культур, или урожай их.

 

Related searches : Quite Certain - Reasonably Certain - Certain Kind - Certain Topics - Certain Risk - Certain Products - Certain Assets - Certain Parts - More Certain - Virtually Certain - Certain Things - Certain Aspects