Translation of "certain idea" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Certain - translation : Certain idea - translation : Idea - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
We have only a vague idea, but are not certain.' | Такой была ваша благодарность?! После упоминания о поведении неверующих в этом мире, Всевышний Аллах поведал об их судьбе в жизни будущей и сказал |
We have only a vague idea, but are not certain.' | Мы не имеем твердой убежденности . |
We have only a vague idea, but are not certain.' | Мы полагаем, что наступление Судного часа лишь предположение, но мы не уверены, что он настанет! |
We have only a vague idea, but are not certain.' | Мы полагаем, что это всего лишь догадки, и мы не уверены в том, что он настанет . |
To a certain extent, this idea is not far from reality. | В определенной степени этот тезис соответствует действительности. |
Because the idea is you have a certain amount of musical talent. | Потому что сама мысль о том, что у человека есть определенное количество таланта, понятна. |
I had an idea that you might let me see a certain friend of mine. | Надеялась повидать одного друга. |
One thing is certain in this case the whole idea of a democratic majority doesn't seem to work... | Одно очевидно кажется, что в этом случае идея демократического большинства не работает... |
From their initial pool of about 150 playtesters, several would have no idea of how to solve certain puzzles. | Первоначально над игрой трудилось около 150 тестеров, некоторым из них не сообщалось решение внутриигровых задач. |
It's also for the person that has an amazing business idea that they're certain could help millions of lives. | Это и для тех, у кого есть удивительные бизнес идеи, которые могли бы помочь миллионам. |
Whether this idea is right or some other idea is right, I think it's almost certain we will eventually think of cleverer things to do than just putting sulfur in. | Окажется ли правильной эта идея или какая то другая, я полагаю, что мы в конце концов абсолютно точно задумаемся о более разумных вещах, чем использование сульфатов. |
While UNDP agrees in principle with the idea of a predetermined time limit, a certain amount of flexibility is needed. | Хотя ПРООН в принципе поддерживает идею установления определенного срока, необходима определенная гибкость. |
She had not the least idea what would settle it, but was quite certain that it would now come very soon. | Она решительно не знала, что развяжет это положение, но твердо была уверена, что это что то придет теперь очень скоро. |
Are you certain? Dead certain! | Шерлок Холмс. |
But it would also mean abandoning France s republic in favor of a federal European government anathema to that certain idea of France. | Но это также означало бы отказ от французской республики в пользу федерального правительства ЕС проклятие для определенной идеи Франции . |
Bad idea. Very bad idea. | Очень плохая идея. |
I was always certain. Too certain. | Раньше я во всём была уверена, слишком уверена. |
It was a simple idea, a banal idea, an absurd idea. | Это была простая, банальная, абсурдная идея. |
The idea of targeting certain groups and limiting help to these groups specifically can now, after some concrete experiences, be discussed more rationally. | Идея определения целевых групп и предоставления помощи этим конкретным группам может теперь быть более рационально рассмотрена с учетом определенного конкретного опыта. |
Of course, sometimes we do notice good design and good acting for its flavor or for its ability to communicate a certain idea. | Конечно, иногда мы замечаем хороший дизайн или хорошую игру актеров, которые нам понравились или потому что сумели передать хорошую идею. |
That's the idea, that's the idea. | Вот в чем идея. |
Are you certain about this? Absolutely certain? | Вы в этом уверены? Точно уверены? |
Are you certain about this? Absolutely certain? | Вы уверены насчёт этого? Полностью уверены? |
If you like a certain brand or a certain store or a certain product. | Если вам нравится определенный марка или определенный магазин или определенный продукт. |
The idea would be to legislate on the basis of the international framework, while including certain elements which were important to the CIS States. | Идея заключается в том, чтобы разработать правовые нормы на основании международных рамок и включить сюда некоторые элементы, которые имеют важное значение для государств членов СНГ. |
The idea of democracy has become multifaceted and thus cannot be locked into a single definition that might qualify or disqualify certain political systems. | Понятие демократии стало многогранным по характеру, а потому оно не может ограничиться каким то единичным определением, которое квалифицировало бы или дисквалифицировало ту или иную политическую систему. |
Assembling certain pieces or certain examples of something. | Коллекции воедино кучу различных вещи. Сборка определенные части или некоторые примеры чего то. |
Because it s been understood that all attempts to buy out several people to announce a certain idea this just doesn t work in the Russian blogosphere. | Понятно что все попытки просто инвестировать, купить несколько человек для того, чтобы они проанонсировали какую то идею это не работает в российской блогосфере. |
It is to build our future on the knowledge and clear conscience of the past it is also to uphold a certain idea of man. | Она заключается в том, чтобы мы строили наше будущее на фундаменте знаний о прошлом и четком его осознании, а также утверждали конкретную идею о человеке. |
That original computer programming for everybody idea, in part was just a ploy to get funding from certain corners if I may admit to that. | Это оригинальное компьютерное программирование, была просто уловка, чтобы получить финансирование от определенных людей если я могу признаться в этом. |
He had an idea, a very clear idea. | У него была идея, очень чёткая идея. |
That's a charming idea! It's a wonderful idea! | Великолепная идея! |
Curiosity implies a certain immoderation, a certain necessary excess. | Любопытство подразумевает определенную неумеренность, определенную необходимую невоздержанность. |
Death is certain, only the time is not certain. | Смерть неизбежна, только час не определён. |
We see certain sounds and we hear certain colors. | (Ж2) То, как мы видим звуки и слышим цвета. |
They say, a certain place in a certain place | Они говорят, одна местность, в одной местности |
I'm certain. | Я убеждён. |
It's certain. | Это точно. |
We're certain. | Мы уверены. |
I'm certain. | Не бойся. |
Just certain. | Просто определённость. |
You're certain? | Вы уверены? |
Almost certain. | Убеждён. |
Certain things. | Разные вещи. |
And the idea is that people know that they have to come back at a certain time interval to water their crops or to harvest them. | И идея заключается в том, что люди знают что они должны вернуться на определенный промежуток времени, чтобы вода их культур, или урожай их. |
Related searches : Quite Certain - Reasonably Certain - Certain Kind - Certain Topics - Certain Risk - Certain Products - Certain Assets - Certain Parts - More Certain - Virtually Certain - Certain Things - Certain Aspects