Translation of "challenging task" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Challenging - translation : Challenging task - translation : Task - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
It's a very challenging task. | Конечно, задача трудная. |
It would be a challenging and difficult task. | Эта задача будет сложной и ответственной. |
But deciphering the script is a very challenging task. | Дешифровка хараппского письма очень непростая задача. |
The task of this working group will be most challenging. | Задача этой рабочей группы будет исключительно сложной. |
We believe that a complex and challenging task lies ahead. | Мы считаем, что сложная, требующая решения задача еще впереди. |
This becomes a particularly challenging task in a multicultural workforce. | Эта задача приобретает особо сложный характер в коллективе, состоящем из представителей различных культур. |
Technique Painting the cathedral was a challenging task, even for Monet. | Живопись собора была многообещающей задачей, даже для Моне. |
Managing such a large and complex peacekeeping mission was a challenging task. | Управление такой крупной и сложной миротворческой миссией нелегкая задача. |
I'm now going to ask you to do the task, but now with a little more challenging task. | Я попрошу, чтобы вы опять поиграли, но теперь задача будет сложнее. Будут три синих лица. |
Collating, presenting and marketing tourism information is a challenging task for developing countries. | Одной из важнейших задач для развивающихся стран является сопоставление, представление и распространение туристической информации. |
You embrace the challenging task of energizing the work of the First Committee. | Вам предстоит решить нелегкую задачу по активизации работы Первого Комитета. |
The organization and successful management of this research activity has been a challenging task. | Организация и успешное проведение такой исследовательской деятельности является задачей нелегкой. |
This is a challenging task but necessary for providing a viable future for our children. | Это крайне сложная задача, но решить ее необходимо, если мы хотим обеспечить благополучное существование наших детей в будущем. |
The compilation of the SDI forms a challenging task for national statistical institutions and other administrations. | Расчет ПУР является важной задачей для национальных статистических органов и других административных учреждений. |
Successful completion of the preparations for the summit is a challenging task for all of us. | Успешное завершение подготовки к саммиту является для всех нас сложной задачей. |
This is a challenging task, which requires all the support and encouragement of the international community. | Это сложная задача, выполнение которой требует всесторонней поддержки и поощрения со стороны международного сообщества. |
Therefore, the compilation of the SDI forms a challenging task for national statistical institutions and other administrations. | Таким образом, подготовка ПУР представляет собой важную задачу для национальных статистических органов и других управленческих структур. |
True success in accomplishing this challenging task facing the international community will require sincere commitment and dedication. | Достижение истинного успеха по решению стоящей перед международным сообществом задачи потребует искренней приверженности и целенаправленных усилий. |
Unfortunately, it also indicates how ambitious and challenging a task it is to reform the international monetary order. | К сожалению, она также показывает, насколько амбициозной и вызывающей является задача по реформированию международного монетарного порядка . |
This will enable them actively to participate in the challenging task of building and developing their new society. | Это позволит им принять активное участие в выполнении сложной задачи построения и развития их нового общества. |
Effective implementation of such commitments is indeed a complex and challenging task, which requires political will and adequate resources. | Эффективное осуществление таких обязательств это поистине сложная и комплексная задача, требующая проявления политической воли и адекватных ресурсов. |
He can rest assured that the delegation of Finland will render him its full support in his challenging task. | Вы можете быть абсолютно уверены в том, что делегация Финляндии будет и впредь оказывать Вам свою полную поддержку в выполнении Вашей сложной задачи. |
The enhancement of security and stability in the vast geographical area between Vancouver and Vladivostok is a challenging task. | Упрочение безопасности и стабильности на обширном географическом пространстве от Ванкувера до Владивостока является смелой задачей. |
However, it is gratifying to see that the special mission has achieved considerable success in its highly challenging task. | Однако отрадно видеть, что специальная миссия достигла значительного успеха в этой крайне сложной задаче. |
Rebuilding it will provide as challenging and urgent a task as the reconstruction of Palestinian political institutions now supposedly underway. | Ее восстановление будет настолько же сложной и неотложной задачей, как и реконструкция палестинских политических учреждений, которая предположительно вот вот должна начаться. |
A more challenging task, typically requiring a computer search, is to count the total number of solutions in each case. | Каждую из этих головоломок можно решить вручную, но более сложной задачей является подсчёт общего числа возможных решений в каждом случае. |
In this regard, I encourage the international community to provide the support required for them to accomplish this challenging task. | В этой связи я призываю международное сообщество оказывать необходимую им помощь для того, чтобы они справились с этой трудной задачей. |
Very challenging. | Очень сложной. |
It's challenging. | Это сложно. |
Tremendously challenging. | Невероятно сложно. |
And yet the creation of a new and desirable international order continues to be the most challenging task of our times. | И тем не менее создание нового желаемого международного порядка продолжает оставаться самой сложной задачей нашего времени. |
Is it challenging? | Должно быть трудно? |
That was challenging. | Это было сложно. |
It's Albert challenging. | Альберт догоняет. |
It's challenging me. | Как видится. |
The Bosnia and Herzegovina Minister of Defence has been charged with leading a team of experts in coordinating this logistically challenging transition task. | Министру обороны Боснии и Герцеговины поручено возглавить группу экспертов, которая будет координировать решение этой сложной с точки зрения логистики переходной задачи. |
We also wish to extend our recognition to the work of the Prosecutor, Mr. Luis Moreno Ocampo, in this complex and challenging task. | Мы хотели бы также отметить работу Прокурора г на Луиса Морено Окампо по выполнению стоящей перед ним сложной и требующей большого напряжения задачи. |
Strengthening cooperation between the United Nations and regional organizations in maintaining international peace and security is a major issue and a challenging task. | Укрепление сотрудничества между Организацией Объединенных Наций и региональными организациями в области поддержания международного мира и безопасности это крупная тема и нелегкая задача. |
Accordingly, the creation of a new, desirable international system continues to top the political agenda as the most challenging task of our times. | Соответственно, вопрос о создании новой, желанной международной системы по прежнему возглавляет политическую повестку дня в качестве наиболее ответственной из стоящих перед нами сегодня задач. |
The maintenance of international peace and security has become an increasingly urgent and challenging task for the United Nations and its Member States. | Поддержание международного мира и безопасности становится для Организации Объединенных Наций и входящих в нее государств членов все более насущной и сложной задачей. |
You know the uni is the most challenging, so number ten is challenging. | Сложнее всего с приготовлением суши из морских ежей, и эта десятка законов как морской ёж. |
Challenging Europe s Last Autocrat | Бросив вызов последнему самодержцу Европы |
Challenging the official line | Оспаривание официальной линии |
Challenging gender based violence | Борьба с насилием в отношении женщин |
It is also challenging. | Эта работа также и трудна. |
Related searches : Challenging Project - Quite Challenging - Challenging Conditions - Challenging Problem - Remain Challenging - Challenging Questions - Challenging Issues - Challenging Assignments - Challenging Behaviour - Highly Challenging - Challenging For